Prevod od "indelicada" do Srpski


Kako koristiti "indelicada" u rečenicama:

Mãe, não quero ser desagradável ou indelicada.
Ne želim biti neugodna i neljubazna.
Não gosto de ser indelicada, mas tenho um compromisso.
Ne bih da sam neuètiva, ali imam zakazano.
É muito gentil em esquecer como fui indelicada uma vez.
Tako si sladak što zaboravljaš kakvo sam derle nekad bila.
Ela é geniosa e anti-social e às vezes costuma ser indelicada.
Ja se izvinjavam. Stvar je samo u tome, da je on gruba i sebièna.
Talvez uma palavra indelicada tenha escapado.
Hvala. Mislim da joj se sviðaš, frajeru!
Não quero ser indelicada, eu gosto de você.
Ne želim da budem gruba, sviðaš mi se.
Não quero ser indelicada, mas quem é você?
Nadam se da nisam nepristojna, ali....ko ste vi?
Agora, não quero ser indelicada, mas quanto tempo vocês ficarão?
Ne bih da budem bezobrazna, ali koliko ostajete?
Bem, ela é um pouco indelicada.
Pa, pomalo je "na koso" postavljena.
Não quero ser indelicada, mas um homem em sua condição... que quer aproveitar certos, digamos, esportes indoor... deve tomar medidas para garantir que o velho Sr. Quadril... não, digamos, decepcione a equipe, se é que me entende.
Ne želim da budem neumesna, ali muškarac u vašem stanju koji hoæe da uživa u odreðenim, da kažemo, zatvorenim sportovima treba sve da preduzme da ga stari isluženi "mr. Kuk" ne bi, da kažemo, izneverio, ako shvatate na šta mislim.
"Apesar disso, sua atitude não podia parecer insensível ou indelicada."
Ipak, njegov prijedlog ne smije biti bezosjeæajan i neumjesan.
Não têm de dizer nada a Poirot, mas pode poupá-las da intromissão indelicada da polícia.
Ne morate ništa reæi Poarou, ali može Vas poštedeti opsežnije policijske istrage.
Ela era fútil, e muito menos indelicada.
Ona je bila bezvrijedna i puno manje idilièna.
Eu não quero ser indelicada, mas você sabe porque ele fez aquilo?
Ne želim se petljati, ali znate li zašto bi Warren uèinio ono što jeste?
Ela não contribui materialmente para o funcionamento da casa é descuidada e indelicada e sem nenhuma educação!
Materijalno ne doprinosi voðenju ovog domaæinstva. Aljkava je i prosta... i nije ni malo otmjena!
Espero que não me ache indelicada, mas tenho que perguntar.
Nadam se da nije neljubazno, ali moram da pitam:
Esperemos que seja apenas uma fofoca indelicada.
Nadajmo se da je to samo zloban traè.
Não deve ser indelicada com Edith.
Ne smeš biti surova prema Edith.
Não quero ser uma anfitriã indelicada, mas gostaria de passar um tempo em particular com a minha neta.
Ne želim da budem nepristojna ali htela bih da razgovaram sa mojom unukom nasamo.
Não quero ser indelicada, mas já faz semanas.
Ne želim biti neosjetljiva, ali prošli su tjedni.
Certo, no processo de realmente Superá-lo, eu posso ter ligado para ele e deixado uma... mensagem de voz indelicada.
Dok sam ga preboljevala, moguæe da sam mu ostavila nepristojnu poruku.
Eu sou Beth, a esposa extremamente indelicada de Marty.
Ja sam Beth, Martyjeva iznimno neuljudna supruga.
Não quero ser indelicada, mas bom retorno ao Pólo Norte.
Ne želim da bude nepristojna, ali mislim da sad možeš nazad na Severni Pol.
Me desculpe, eu não quis ser indelicada.
Žao mi je, nisam imala nameru da budem neprijatna.
E quando digo teve, estou sendo indelicada.
I kad kažem "imali", mislim bukvalno.
Sim. A Sra. Bakewell foi bastante indelicada.
Da, Gospoða Bejkvel je bila neljubazna.
Estava... desculpe, se estou sendo indelicada, mas estava vendo pessoas fodendo, pelo celular?
Da li... Izvini, ovo je možda nepristojno, ali da li si gledao na svom telefonu ljude kako se jebu?
Não quero ser indelicada, mas juro que se eu vir alguém por aí sem bracelete, vou surtar!
Ne želim biti rospija, ali ako ikoga ovdje vidim bez narukvice, prosrat æu se.
Você tem sido muito indelicada, Srta. Lounds.
Bili ste jako nekulturni, gðice Launds.
Munello, não quero ser indelicada, mas não ficaria mais confortável observando os fogos no campo?
Gðice Minelo, ne bih da budem gruba, ali zar ti ne bi bilo prijatnije da gledaš vatromet negde u polju?
Acho que fui mal interpretada e minha declaração foi vista, erroneamente, como insensível e indelicada.
Imam utisak da su me pogrešno razumeli i da je moja izjava greškom shvaæena kao bezoseæajna i netakticna.
Isso é só outro jeito de dizer que sou indelicada?
To je samo drugi nacin da kažeš da nisam takticna?
Espero que não pense que estou sendo indelicada, mas você deveria confiar no julgamento dele?
Ne shvatite me pogrešno, ali treba li ovoliko da mu verujete?
Eu seria indelicada... se não a agradecesse pela ideia brilhante que encontrei no seu pen drive.
Bila bih nemarna kad ti ne bih zahvalila na sjajnoj ideji koju sam pronašla na tvom flešu.
Não digo para ser... Desesperada e indelicada, mas...
Ne kažem da budeš oèajna i napadna.
Sinto muito, isso, parece uma pergunta indelicada, mas o qual o sentido do gaseamento de um cadáver?
Izvinite ali zvuèi kao okrutno pitanje, ali u èemu ja poenta tretiranja leševa gasom?
Sinto muito, não quis ser indelicada.
Izvinite, nisam htela da budem nepristojna.
Não quero ser indelicada, mas... ela fodeu a minha vida.
Ne želim biti nepristojna, ali... Stvarno te sjebala.
7.1821630001068s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?