Prevod od "expressar" do Srpski


Kako koristiti "expressar" u rečenicama:

Está extensamente documentado que expressar, verbalmente, a origem de uma emoção pode ajudar a trazer paz de espírito.
Dokazana èinjenica, da potisnuta oseæanja ako se ispolje pomognu obraditi csinjenicu.
Quero expressar formalmente as minhas dúvidas, em relação a trazê-lo nesta missão.
Formalno izražavam sumnje što smo ga poveli u ovu misiju.
Sei que às vezes ele tem dificuldade em se expressar.
Знам, каткад тешко изражава своја права осећања.
Só liguei pra expressar minha admiração.
Morao sam vas nazvati samo da izrazim svoje divljenje.
Mas um dia... recusou-se a continuar a expressar a ira de Deus.
Ali jednoga dana... je odbio da uradi ono što mu je Bog naredio. - Zašto?
Mais do que as palavras podem expressar.
Више но што бих могао рећи.
Deixe-me expressar em palavras o que você já está acostumado
Reæi æu ti rijeèima koje æeš možda lakše razumijeti.
Nem consigo expressar, lady Ashley, como a tragédia que acometeu seu falecido marido provocou tristeza nos corações de todo homem e mulher civilizado do Território do Norte.
Jedva èekam da vam isprièam, ledi Ešli, kako je tragedija koja je zadesila vašeg pokojnog supruga izazvala saoseæanja u srcu svakog civilizovanog èoveka i žene na severnoj teritoriji.
Não consigo expressar quanto estou grato a você, Shane.
Ne mogu ti reæi koliko sam ti zahvalan, Shane.
Não há palavras para expressar a dor.
Ne iskaže se reèima sila jada.
Sem querer pressioná-la, madame, mas se for a única vez que nos encontraremos... por favor, deixe-me expressar a profunda gratidão que tenho por seu marido.
Ne bih da se nameæem, gospoðo Melijes, ali ako bi ovo bio jedini put da se upoznajemo, molim vas, dozvolite mi da izrazim duboku zahvalnost koju dugujem vašem suprugu.
Não se pode expressar sentimentos por meio de um fax.
Ne možete izraziti svoja oseæanja, slanjem papira kroz fax.
Não posso expressar a alegria de falar na língua materna.
Ne mogu izraziti radost koju sam osetio dok sam prièao na maternjem jeziku.
Usei o seu vernáculo para expressar uma ideia.
Samo prenosim pojam u duhu vašeg izražavanja.
Sr. Parker, quero novamente expressar o nosso agradecimento por essa negociação conosco.
Parker, toliko sam zahvalan i cijenim posao s vama.
É o último dia de aula, e a mamãe disse que eu podia me expressar.
Последњи дан је школе. Мама каже да изразим своју личност.
Você notou quantas coisas... o papai consegue expressar com a palavra "caramba"?
Jeste li primetila koliko osecanja tata može da izrazi samo kad kaže "jebi ga"?
Então, por que ele tem que passar a noite escrevendo... quando ele consegue expressar todas as emoções humanas... com uma só palavra?
Pa zašto takva osoba treba ostati budna celu noc pišuci, kad može da izrazi celi spektar ljudskih emocija jednom recju.
Sei que não sou boa de expressar sentimentos, mas preciso te dizer uma coisa.
Znam da teško izražavam svoja oseæanja, ali moram nešto da ti kažem.
Mulheres têm muitas maneiras secretas de expressar desejos.
Žene imaju mnoge tajne naèine za izražavanje žudnje.
Você tem algum sentimento aí dentro que queira expressar para o seu namorado?
Imaš li ikakvu vrstu... ljubavi u sebi koju želiš dati svom deèku?
Em nome da Tropa Nova... gostaríamos de expressar nossa profunda gratidão... pela ajuda ao salvar Xandar.
U ime policije Nove, želim da vam iskažem duboku zahvalnost. Pomogli ste da spasimo Zandar.
Em nome da Sociedade do Patrimônio de São Francisco, gostaria de expressar a nossa gratidão por sua generosidade.
U ime Društva za oèuvanje istorijskog nasleða San Franciska, želela bih izraziti našu iskrenu zahvalnost, za Vaš velikodušni dar.
A selvageria dele me perturba mais do que posso expressar.
DIVLJAŠTVO VAŠEG MUŽA ME TOLIKO UZNEMIRAVA DA SE TO NE MOŽE LAKO REÈIMA OPISATI.
Não é suficiente apenas ensinar que você pode se expressar,
Nije dovoljno samo shvatiti da možete da se izražavate,
e nós podemos fazê-los expressar a capacidade de gerar algo como semicondutores ou materiais para baterias.
Ovi virusi su dugi i mršavi, i možemo ih naterati da izraze sposobnost izgradnje nečega poput poluprovodnika ili materijale za baterije.
Então, de Papua-Nova Guiné, a Hollywood ou todas as formas de arte moderna em Beijing nós frequentemente sorrimos, e você sorri para expressar alegria e satisfação.
I tako od Papua Nove Gvineje do Holivuda pa do moderne umetnosti u Pekingu, smejemo se često, i smejemo se da izrazimo radost i zadovoljstvo.
E isto altera a dinâmica entre plantas e humanos, porque uma singela planta de casa pode expressar suas necessidades para centenas de pessoas ao mesmo tempo.
I to zaista pomera dinamiku ljudi i biljaka jer jedna kućna biljka može zapravo da izrazi svoje potrebe hiljadama ljudi istovremeno.
Mas nós a usamos porque estamos interessados na forma como ela nos pode ajudar a expressar as emoções e comportamentos nestas criaturas que criamos.
Ali je ipak koristimo jer smo zainteresovani načinom na koji može da nam pomogne u ispoljavanju emocija i obrazaca ponašanja kod ovih stvorenja koja stvaramo.
Escolhi dois exemplos bem conhecidos, pois são famosos por expressar a ciência através da arte.
Izabrao sam dva poznata primera, jer su poznata po prikazivanju nauke putem umetnosti.
Não é só porque eles são extremamente fofos; é porque eles não conseguem expressar completamente o que estão pensando e quais são suas intenções.
Не само зато што су слатки до бола; него зато што не могу потпуно да изразе своја размишљања или намере.
É só acrescentar "ed" ao final de um verbo para expressar o passado.
Tako dodajemo "ed" glagolu da označimo prošlost.
Se um soldado vê seu companheiro voar pelos ares, seu cérebro entra em um estado de alarme tão alto que ele realmente não consegue expressar a experiência em palavras, então apenas sente o horror repetidamente.
Ako vojnik vidi kako mu prijatelja raznese eksplozija, mozak mu je toliko uzbuđen da rečima ne može opisati iskustvo, tako da traumu iznova proživljava.
Principalmente, as mulheres estão começando a expressar sua sexualidade.
Pre svega, žene počinju da izražavaju svoju seksualnost.
E finalmente, porque o Romo é uma extensão minha, Posso me expressar através das emoções dele.
I poslednje, pošto je Romo produžetak mene, mogu da se izrazim kroz njegove emocije.
Uma das características de um sistema democrático é um espaço para a sociedade civil se expressar.
Jedna od osobina demokratskog sistema je mogućnost za izražavanje građanskog društva.
Vocês estão me dando espaço para expressar a verdade mais profunda de quem eu sou.
Vi mi dajete prostora da izrazim najdublju istinu onoga što jesam.
Você deveria criar palavras porque cada palavra é uma chance de expressar suas ideias e transmitir significado.
Zato što je svaka reč mogućnost da izrazite vašu ideju i prenesete smisao,
Então para o parceiro que teve o caso, para Nick, uma coisa é terminar o caso, mas a outra é o ato importante e essencial de expressar culpa e remorso por magoar sua esposa.
Zato, partner koji je imao aferu, Nik, prvenstveno, mora da okonča aferu, ali drugo je krucijalno, važan je čin izražavanja krivice i kajanja zbog toga što je povredio suprugu.
"O que você era capaz de expressar ou vivenciar lá que não podia mais comigo?"
Šta si bio u stanju da izraziš ili iskusiš tamo što više nisi mogao sa mnom?
Para nos mover, para descontrair, para nos expressar.
Da se krećemo, da se opustimo, da se izrazimo?
E, assim que publiquei o dicionário, recebi várias respostas de pessoas dizendo: "Obrigado por dar forma a algo que eu senti minha vida inteira, mas não havia palavras para expressar".
Te, čim sam to objavio, dobio sam mnogo poruka od ljudi govorili su: "Hvala što si dao glas nečemu što sam osećao čitav život, ali nije postojala reč za to."
Eu conheci um estudante que é absolutamente excelente em se expressar, e este estudante concordou que não mostraria seu vídeo pra ninguém até que vocês aqui no TED o vissem.
Наишао сам на студента који је изврстан у изражавању и он се сложио да никоме неће показати свој филм док га ви овде на TED-у не видите.
Mesmo um ano depois, os pais americanos tendiam a expressar mais emoções negativas, quando comparados com os franceses.
Čak i do godinu dana kasnije, američki roditelji su bili skloniji da izražavaju negativna osećanja u poređenju sa francuskim roditeljima.
Por aí conseguimos expressar nossa estimativa sobre a improbabilidade da vida.
To nam daje dobar način da izrazimo našu procenu neverovatnosti života.
Valorizamos a oportunidade de nos expressar, para ajudar a decidir o futuro de nosso país.
Cenimo mogućnost da kažemo, da odlučimo budućnost naše države.
1.7325549125671s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?