Pessoas diferentes acreditam em coisas diferentes.
Различити људи верују у различите ствари.
Mas as coisas são diferentes agora.
To je tada bilo protiv mojih pravila, Situacija je sada drugačija
Queria que as coisas fossem diferentes.
Volela bih da je ispalo drugaèije.
Você e eu não somos diferentes.
Ti i ja nismo tako razliciti.
Nós dois não somos tão diferentes.
Ja i ti nismo tako razlièiti.
Eu gostaria que as coisas fossem diferentes.
Volio bi da su stvari drukèije.
Não somos tão diferentes quanto você pensa.
Slušaj, mi nismo toliko drugaciji kao što misliš.
Não somos tão diferentes, você e eu.
Ja i ti se ne razlikujemo puno.
Nós não somos tão diferentes assim.
Ne razlikujemo se baš previše od vas.
Agora, a dor que todos sentimos por esta terrível perda e nos lembra que mesmo sendo de diferentes lugares e falarmos diferentes línguas nossos corações batem como se fossem um só.
Bol koju svi osjećamo zbog gubitka podsjeća me... Podsjeća nas: Iako smo s raznih mjesta i govorimo razne jezike naša srca tuku kao jedno.
História igual, versões diferentes e todas são verdadeiras.
Ista prièa, razlièite verzije, i sve su istinite.
Nós não somos tão diferentes, você e eu.
'Nismo toliko razlièiti, ti i ja.
É engraçado como as coisas parecem diferentes, lembro do que você disse.
Èudno koliko se stvari razlikuju u zavisnosti od toga gde sediš, zar ne?
Gostaria que as coisas fossem diferentes.
Volela bih da je moglo da bude drugaèije.
As coisas vão ser diferentes agora.
Od sada æe stvari biti dugaèije.
Temos definições diferentes para essa palavra.
Pa, ja i ti imamo razlièito tumaèenje te reèi.
Só estou dizendo que não somos tão diferentes.
Samo kažem da nismo toliko razlièite, ti i ja.
Não somos tão diferentes, eu e você.
Nismo toliko razlièiti, vi i ja.
Acha que as coisas teriam sido diferentes se tivéssemos dito essas palavras?
Misliš li da bi stvari meðu nama bile drugaèije da smo ih izgovorili?
As coisas serão diferentes dessa vez.
STVARI ÆE OVAJ PUT BITI DRUGAÈIJE.
Com certeza você é não um técnico, então comece a falar antes que quebre seus dedos de seis modos diferentes e enfie onde o sol não bate.
Ti sigurno nisi informatièar. Dakle, bolje poèni da prièaš pre nego ti slomim prste na šest razlièitih naèina i zabodem ih tamo gde sunce ne izlazi.
E assim fomos contratados, uma equipe de pessoas de diferentes origens, com diferentes especialidades:
Zato su unajmili nas, grupu ljudi sa razlièitom prošlošæu, i razlièitih zanimanja:
Olhamos para aqueles diferentes e destruídos como sendo inferiores.
Људе који су скрхани и другачији гледамо као на мање од нас.
E o que aprendemos é que os bebês são sensíveis às estatísticas, e as estatísticas de Inglês e Japonês e são muito, muito diferentes.
Оно што смо научили је да су бебе осетљиве на статистику, и да статистике јапанског и енглеског јесу веома различите.
Hoje, na Suécia e em outros países ricos, as pessoas estão usando tantas máquinas diferentes.
Данас, у Шведској и другим богатим земљама, људи користе толико различитих машина.
Conforme nos espalhamos ao redor do mundo, desenvolvemos milhares de linguagens diferentes.
Kako smo se raširili po celom svetu, razvili smo na hiljade različitih jezika.
Se formos à ilha de Papua Nova Guiné, podemos encontrar 800 a 1000 linguagens humanas distintas, línguas humanas diferentes, faladas somente na mesma ilha.
Ako odemo na ostrvo Papua Nova Gvineja, možemo naći oko 800 do 1000 različitih jezika, različitih ljudskih jezika, koji se govore samo na tom ostrvu.
Uma vez que essas diferentes linguagens impõem uma barreira, como acabamos de ver, na transferência de bens e idéias e tecnologias e sabedoria.
Jer različiti jezici stvaraju barijeru, kao što smo videli, prenosu dobara i ideja i tehnologija i mudrosti.
Em todos esses diferentes contextos, uma característica se destacou como um significativo indicador de sucesso,
U svakom od ovih različitih konteksta izdvojila se jedna karakteristika kao značajan pokazatelj uspeha.
Já falei sobre isso nesse palco, em diferentes épocas.
O tome sam govorio na ovoj sceni u različitim fazama.
Como processam informações de forma diferente, cada um dos hemisférios pensa sobre coisas diferentes, cuidam de coisas diferentes e, ouso dizer, eles têm personalidades muito diferentes.
Pošto drugačije obrađuju informacije, svaka od naših hemisfera razmišlja o različitim stvarima, stalo im je do drugih stvari i, ako mogu tako da kažem, imaju vrlo različite ličnosti.
Este é um "mapa de calor", e as diversas cores, e ao lado, à direita, estão diferentes genes.
Ovo se zove toplotna mapa i različite boje i sa desne strane su različiti geni.
(Risos) Percebem? São mundos totalmente diferentes.
Vidite, to su potpuno različiti svetovi.
Como podemos ter paz mundial com culturas e línguas diferentes?
Kako da imamo mir na svetu, među različitim kulturama, jezicima?
Bem, um fim de semana em Paris, um fim de semana em Roma, são coisas diferentes.
E sad, vikend u Parizu i vikend u Rimu su različite stvari.
São culinárias diferentes, culturas diferentes, artes diferentes.
Hrana je drugačija, kultura, umetnost je drugačija.
De fato, criatividade, que eu defino como o processo de ter idéias originais que possuem valor, com bastante frequência se manifesta através da interação de como as diferentes disciplinas vêem as coisas.
Zapravo, kreativnost, koju ja definišem kao proces stvaranja originalnih ideja koje imaju vrednost, često nastaje putem interakcije različitih načina sagledavanja stvari.
Dr. King acreditava que existem duas leis diferentes neste mundo, aquelas feitas por uma autoridade maior e aquelas que são feitas pelo homem.
Dr. King je verovao da postoje dve vrste zakona na ovom svetu, oni stvoreni od strane višeg autoriteta i oni stvoreni od strane čoveka.
E acho que li que, quando era criança você estudou em 37 escolas diferentes.
Mislim da sam pročitao da ste kao klinac išli u 37 različitih škola.
Poderemos analisar distribuições de renda de formas totalmente diferentes.
Моћи ћемо да гледамо на расподеле прихода на потпуно нове начине.
Vai expandir seu vocabulário, encontrar pessoas diferentes, e vai ter um estilo de vida mais saudável.
Proširićete vaš rečnik upoznaćete nove ljude, i imaćete zdraviji način života.
3.2784969806671s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?