Prevod od "desmorona" do Srpski


Kako koristiti "desmorona" u rečenicama:

Se alguém nos vir novamente, tudo se desmorona.
Ako nas ikad iko ponovo vidi, cela zavera propada.
E face à coisa verdadeira, a Carla desmorona.
A kad se suoèila s realnošæu, Carla je pukla.
Procuramos agüentar o dique enquanto ele desmorona.
Хоћемо прстима да запушимо рупу, а цела брана се распада.
A cidade desmorona, E tanta gente morre...
Gradovi æe se srušiti, i toliko ljudi æe da umre...
Como todo o seu império de destruição... se desmorona... apenas por causa de uma pequena... cereja.
Цело ваше царство уништавања се распада. Све због једне мале трешње!
Quanto mais tento consertar, mais tudo se desmorona.
Što se više trudim, to se sve više ruši oko mene.
A casa desmorona, você levanta e vai embora.
Kuæa se sruši, ti izaðeš i nastaviš dalje.
Tirem as de cima, senão desmorona.
Uzimajte sa vrha, ili æe sve da se sruši. Brže.
É sobre um homem cujo casamento desmorona.
Prièa je o èoveku kome se raspada brak.
Se algo sair errado, seu mundo desmorona.
Ako nešto krene loše, ceo tvoj svet æe da se sruši.
Tudo o que digo é que a civilização desmorona sempre que mais precisamos.
Само хоћу рећи, да се цивилизација руши, онда када је највише требамо.
Você perde seu tempo todo com esse seu namorado, enquanto nosso negócio desmorona.
Ti. Ti provedeš sve vreme sa svojim novim deèkom, U meðuvremenu naš posao se raspada.
O banco gigante desmorona, as ações despencam.
"Džinovske banke se ruše, berze tonu."
Se você me tocar, seu mundo inteiro desmorona.
Pipni me, i ceo tvoj svet æe se raspasti.
Talvez não esteja me soltando, porque sempre que faço isso, tudo desmorona.
Možda ne mogu da se opustim u ovoj vezi jer svaki put kada to uradim, veza se raspadne.
É estranho como num dia está tudo bem e... no seguinte, desmorona tudo, e não pode fazer nada para consertar.
Jednog dana, sve je u redu, a onda... sledeæeg, sve se raspada tako brzo da se ne može popraviti.
Explodimos aquelas cargas simultaneamente, e a estrutura desmorona.
Aktivirat æemo eksplozive u isti trenutak i graðevina æe se srušiti.
O rei descobre, ordena a execução dos dois e o reino desmorona.
Kralj to otkrije, naredi da se oboje ubiju, i kraljevstvo se raspadne.
As crianças não questionam as coisas quando o mundo desmorona.
Deca ne dovode ništa u pitanje kada im se ceo svet ruši.
Se descobrirmos o que ela faz, tudo desmorona, tudo cai, e conheceremos os segredos dela.
Ako shvatimo šta radi, sve æe se raspasti, sve æe se srušiti, i napokon æemo saznati sve njene tajne.
Acho que se sua vida desmorona por uma unha quebrada, você precisa de um hospício móvel.
Mislim da ako ti se život raspada zbog polomljenog nokta, treba ti pokretna psihijatrijsko odeljenje.
Depois, como a vida dele, desmorona e se dissipa na incoerência.
Zatim se, kao i njegov život, ubrzo raspada i razlaže u nesuvislost.
Não podemos simplesmente dobrar o plutônio, é instável, desmorona.
Ne možemo samo da ubacimo duplo više plutonijuma. Biæe nestabilno, raspašæe se.
Devo escutar suas bobagens enquanto tudo desmorona?
Oèekuješ da slušam tvoja sranja dok se sve raspada?
Se deixar a ameaça permanecer, pareço fraco e tudo desmorona.
Ako to dopustim, izgledaæu kao slabiæ i èitava stvar æe otiæi do ðavola.
E quando parece que vai se recompor, -tudo desmorona de novo.
I onda kad deluje da se doveo u red, sve se opet raspadne.
Ele é a favor de nós quando menos esperamos... e se desmorona quando estamos menos preparados.
Cini nam uslugu kad se najmanje nadamo a zadaje nam udarce kad smo najmanje pripremljeni na njih.
A campanha deles segue furiosamente enquanto a Europa livre se desmorona.
Njihova kampanja furiozno se nastavlja, dok se slobodna Evropa raspada.
E então, sem avisar, puxam seu tapete, você é deixado sem esperança, enquanto seu mundo desmorona.
A onda bez upozorenja, sve nestane. Ostaje samo da gledate kako se vaš svet raspada.
Vocês me mantêm preso por meses, enquanto meu reino desmorona?
Držite me tu mjesecima, dok se moje kraljevstvo raspada?!
Faço uso disto e Falcone desmorona.
Uèinim li ovo Falkone æe biti gotov.
Uma rachadura na arca e tudo desmorona.
Jedna rupa u barci i svi tonemo!
A cidade toda se desmorona a nossa volta.
Ceo grad je odlepio oko nas.
O mundo desmorona ao meu redor, e tudo que ouço é a pulsação do sangue de alguém e tudo que sinto é que me pertence.
Svet oko mene se raspada. I sve što èujem je pulsiranje neèije krvi. I oseæam da ona pripada meni.
Eu tive que fazer um monte de mudanças... mas tudo o que eu toco desmorona.
Trebalo je da uradim mnoge stvari drugaèije, ali sve što dodirnem se raspada.
Perdeu o pai, a carreira desmorona, relacionamentos infelizes.
Gubitak oca, karijera otišla u majèinu, propale veze.
É aí que a sua história desmorona.
Tu tvoja besmislica pada u vodu.
Essas escaras infeccionaram, e eles me deram antibióticos os quais eu acabei tendo alergia, e de repente meu corpo inteiro desmorona, e de repente tudo ficou infeccionado.
Rane su se inficirale, dali su mi antibiotik na koji sam na kraju bio alergičan, po celom telu mi izbije koprivnjača, i sve se inficiralo.
Tão logo vocês pisam no outro lado do abismo, você corta as cordas e desmorona a ponte atrás de você, no último instante.
U trenutku kada zakoračite na udaljenu stranu litice, sečete konopce i urušavate most iza vas, baš u pravom trenutku.
No entanto, muitos membros de seitas acabam descobrindo um jeito de sair, seja através de sua própria percepção ou da ajuda da família e dos amigos, ou quando a seita desmorona, devido a pressões externas ou escândalos.
Uprkos tome, mnogi članovi kulta vremenom pronađu izlaz, bilo sopstvenim razumom, uz pomoć porodice i prijatelja ili kad se kult raspadne zbog spoljnih pritisaka ili skandala.
No processo de se tornar uma supernova, o interior da estrela desmorona sob seu próprio peso e começa a girar cada vez mais rápido, assim como faz um patinador no gelo ao aproximar os braços do corpo.
У процесу када звезда постаје супернова, унутрашњост звезде се уруши под сопственом тежином и почиње још брже да се окреће, попут клизача на леду који повлаче руке ближе свом телу.
2.0259618759155s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?