Mas cobrarei qualquer deslize, e com juros... de qualquer um que falhar em seu dever.
Ali, verujte mi, optužiæu svakoga ko ne ispuni svoju dužnost.
Ainda bem, porque se soubesse e cometesse algum deslize, esta gente daqui é bastante dura.
Naravno da ne. - Dobro je. Kad bi znala, i sluèajno odala, ovi Ijudi su veoma opasni.
Agora na pista de deslize, em curso... sobre o umbral de pouso.
A sad na stazu. Obeleži kurs. Preko praga za sletanlje.
Qualquer deslize, qualquer descuido será relatado.
Svaka greška, svaki propust æe biti prijavljen.
Sua mão direita vai no cabo... deslize devagar para frente e para trás.
Desnu ruku staviš na dršku lagano pomeraj ruku napred-nazad.
Os machos têm que lutar para ter o direito de procriar, mas nestes precipícios afiados qualquer deslize pode ser fatal.
Mužjaci se moraju boriti za pravo na razmnožavanje, ali na ovim strmim grebenima bilo kakvo klizanje može biti fatalno.
Segundo passo: deslize a casca sobre o seu Andy Johnson, comece a bater uma.
Korak 2: stavi koru na Andy Johnson, poèni s bacanjem.
Quando um de nossos filhos começou a cometer esse deslize, ela simplesmente soube.
Kada je jedno od naše djece krenulo tim putem, ona je jednostavno znala.
Foi um bom deslize, acho que te fez liberar algo lá embaixo, tigrona.
Bio je to dobar pad. Mislim da si olabavila nešto dolje, tigrice. Hank... ja...
Então, não é sem intenção, não é um erro, não é um deslize, não é culpa sua, alguém faz com que isso aconteça.
Тако да то није ненамерно, то није грешка, то није пропуст, ви не склизнете кроз пукотине, неко прави те пукотине и гурне вас кроз њих.
Seja lá do que eles chamam, um segundo de deslize lá, é a diferença entre viver e morrer.
Kakogod da ga zovu, tamo napolju deliæ sekunde pravi razliku izmeðu života i smrti
Ele está te forçando para que você comenta um deslize.
Nathan, slušaj me. Dovodi te do ivice stpljenja i zbog toga æeš napraviti grešku.
Desaperte este tubinho aqui, deslize a bola de aço... e isso é tudo.
Odvrti malu cev ovde, izvuci metalnu kuglicu napolje i to je sve.
Certo, primeiro localize o painel com padrão de diamantes... e deslize a parte central um milímetro para a esquerda.
Prvo, pronaði stranu sa dijamantnim uzorkom i pomakni centralni dio jedan milimetar u lijevo.
Então, no lado oposto da caixa... deslize todo o painel dois milímetros para baixo.
Zatim, sa suprotne strane kutije, pomakni cijelu ploèu dva milimetra na dolje.
Mas o menor deslize da parte deles, garante que essa família nunca mais seja inteira.
Jer i najmanja greška sa njihove strane Osigurava da ova porodica više nikad ne bude na okupu.
Eles podem ser muito severos com suas fêmeas se houver o menor deslize.
Mogu biti vrlo grubi prema svojim ženkama ukoliko se napravi bilo kakav prekršaj.
Quando soube que tinha um caso com Sara achei que era apenas um deslize mas eu juro que não sei mais o que pensar
Kada se desilo sve to sa Sarom, mislila sam da je samo obièno posrnuæe, ali kunem ti se da sada ne znam šta da mislim.
Se eu cometer esse deslize e ser o nosso segredinho para o bem da família, e para o relacionamento com seu irmão, você jura se comportar muito bem e continuar assim?
Онда је ово наша мала тајна због породице. И због твог односа с братом. Да ли се заклињеш, да ћеш се најбоље понашати?
Um pequeno erro, um deslize na história, poderia nos arruinar.
Jedna greškica u prièi može da nas uništi!
Mais um deslize, ele está na rua.
Još jedna greška i otpuštena je.
Um deslize, e estaremos à mercê da vontade de sua Majestade.
Dovoljan je samo mali kiks i bićemo na milost NJenog Veličanstva.
Bem, agora deslize as mãos pelo corte e gentilmente separe o Unbezahlbar da membrana Faserig que o segura no lugar.
U redu. Sad, nek ruka polako klizi unutar sekotine i polako odvoji vrat Unbezahlbar od vezivne membrane koja drži kamen.
A nova tecnologia da escova de cerdas Dente de Sabre faz com que ela deslize suavemente, acabando com o frizz.
Nova tehnologija èešljanja Sejber tut patentirana je da bude nežna za kosu, gruba za nemirne pramenove.
Elizabeth, será difícil cometer um deslize um dia se não houver outra versão deste homem bem escondida no fundo de sua mente.
Elizabeth, imaš više šanse da ne napraviš grešku ako ne postoji druga verzija ovog èoveka koju skrivaš u svojoj podsvesti.
Esse deslize prova que ele falou com alguém sobre os assassinatos.
Ta uplatnica dokazuje da je govorio sa nekim o ovim ubojstvima.
Mais alguém acha que eu deveria dar um deslize e deixar este maldito sangrar até a morte?
Ima li još netko ovdje misle Trebao bih napraviti manje slip i neka ovaj gad iskrvari na stolu?
Significa que um deslize, um "E se...", e vamos descobrir o sabor dos vizinhos.
To znaèi, jedna greška, jedno ako pa æemo svi da saznamo kakvog su nam ukusa susedi.
Alex, preciso que deslize o painel para fora.
Добро. Алекс, ти треба да клизи Панел је искључен.
Colocamos um médico em cada time para fazer os testes em campo, porque um deslize pode acabar com o complexo.
Зато смо додали доктора сваком тиму да то реше вани, Јер само један "успавани" може све зајебати.
O discurso dele foi só um deslize.
Njegov govor je tek jedan pogrešan korak.
Se convidado, poderia fazer um ótimo deslize.
Ako je potrebno, mogu odlicno da sklizam po njoj.
Deslize da cadeira até a água, devagar.
Polako sklizni iz stolice u vodu.
Isso foi um deslize no discurso, sejamos justos.
Bio je to lapsus, budimo pošteni.
1.1086111068726s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?