Prevod od "desafiando" do Srpski


Kako koristiti "desafiando" u rečenicama:

Ele criou uma arca para a raça humana e selecionou alguns escolhidos para dormir por dois mil anos, desafiando a extinção da humanidade.
Stvorio je arku za èoveèanstvo i odabrao nekolicinu kako bi spavali 2.000 godina i spreèili izumiranje èoveèanstva.
Te vi bater naquele homem, como nunca tinha visto bater e o homem continuava te desafiando.
Tukao si ga kako niko nije ikada nikog. A on je i dalje navaljivao.
Mas pedimos a vocês... hindus, muçulmanos e siques... que nos ajudem a iluminar o céu... e as mentes das autoridades inglesas... desafiando esta injustiça."
Ali tražimo od vas... Hindu, Muslimana i Siki... da nam pomognete da razbistrimo nebo... i umove Britanske vlasti... sa našim nepoštovanjem ovakve nepravde.
Ele se sentou, desafiando as ordens municipais... com a arma Zamzammah... " Não consigo ler essas palavras.
Sedeo je prkoseæi nareðenjima pred Zamzamahinim topom. Ne mogu da èitam ove reèi.
Ele está desafiando você ignorando o toque de recolher.
Prkosi vam, oglušuje se na policijski èas.
É como se eles estivessem ali encorajando você à confrontá-los... desafiando você para entregar as tropas, thopters.
Misle da sam se povukla u utoèište grada gde sam u stupici.
Ele adora essas coisas e vive me desafiando.
U biti, on mi je ujak. Opsjednut je. Voli me izazivati.
Essa luz não traz calor aos pingüins machos que ainda se aconchegam, desafiando as piores condições do nosso planeta.
Ovo svetlo ne donosi toplotu još uvek zbijenim mužjacima pingvina koji prkose najhladnijim vremenskim uslovima na planeti.
Antônio é cônsul de Roma e Otávio deliberadamente o está desafiando.
Antone je konzul Rima, a Oktavijan ga namerno izaziva.
E ainda vejo o rosto dele quase me desafiando a terminar.
I dalje mogu da vidim njegovo lice kako me izaziva da ga dovršim.
Com a gente aqui hoje à noite, seis presidentes europeus viajaram milhares de quilômetros desafiando o medo e as ameaças!
Sa nama ovdje veèeras stoji šest evropskih predsjednika koji su putovali hiljade kilometara uprkos zastrašivanju i prijetnjama!
Reid perdeu tempo desafiando, perdeu o desafio e o jogo.
Endi Rejd je protracio tajm-aut u izazovu, izgubio je izazov, izgubio i utakmicu.
E a senhora fica ao lado desse farsante, me desafiando.
A ti si pored ovog samozvanca i grdiš me?
Desafiando os outros a me olharem nos olhos?
Da izazivam ljude da me gledaju u oèi?
O Major está desafiando seu pai pela liderança!
Major izaziva tvog oca za ulogu voðe krda!
Pelo seu tom de voz, você está me desafiando.
Pa, iz tvog tona zakljuèujem da je to izazov.
Qualquer civil pego desafiando as leis marciais estará sujeito à corte marcial.
Svi civili podležu ratnom zakonu i biæe predmet vojnog suda.
Não sei por que Walker está desafiando um elefante pronto para atacar.
Ne znam što Walker izaziva slonove.
Porém, às vezes, a única forma de conquistar o respeito de seu superior é desafiando-o.
Ali ponekad samo prkosom možete dobiti poštovanje vašeg nadreðenog.
Ela está desafiando você a discutir os termos.
Izaziva vas da razgovarate o uslovima.
Desafiando autoridades locais, eles fizeram o impensável.
Prkoseæi lokalnim vlastima, uradili su nešto nezamislivo.
Mas ainda está me olhando da mesma maneira, me desafiando, e isso não vai funcionar.
Ali ti me i dalje gledaš tako sjebano, kao da sam ti se posrao u kajganu.
Está mesmo me desafiando a beber até cair?
Ti stvarno izazivaš mene da te srušim cugom pod sto?
E desafiando Valina está a adorável e doce Chancara!
A Valini se suprotstavlja draga i slatka Èanèara!
Minha pergunta é: por que fica desafiando os traficantes?
Pitam se zašto se još baviš narcosima?
Está desafiando a sra. Rosenblatt para presidente da associação, Mickey?
Praviš konkurenciju Rozenblatovoj za mesto predsednika kuænog saveta?
Mas uma carta de uma escriturário indiano sem formação de Madras desafiando afirmações que fiz, realmente foi a melhor.
Ali pismo jednog neobrazovanog indijskog èinovnika u Madrasu, koje osporava tvrdnje koje sam napravio u seriji traktata, zaista zaslužuje pažnju.
O que aconteceu hoje mais cedo, você me desafiando na frente do Exército do CIC, aquilo foi inaceitável.
Danas si mi protivreèila pred CID-om. To je neprihvatljivo.
Porque é desafiando o jeito que as coisas sempre foram feitas que conseguiremos sair da rotina em que estamos e criar soluções inovadoras aos problemas de hoje.
Јер преиспитивањем начина на који стално нешто радимо можемо да се отргнемо од колотечине и створимо иновативна решења данашњих проблема.
As bases comunitárias se fortalecem através do poder social de compartilhar e elas estão desafiando os antigos modelos, os antigos modelos analógicos de controle e comando.
Покрети за промене су ојачани коришћењем друштвене моћи дељења и они изазивају старе моделе, старе аналогне моделе контроле и команде.
Estamos desafiando equipes ao redor do mundo para que em suma combinem 3 tecnologias em um dispositivo móvel com o qual você possa falar, porque terá I.A., tossir nele, tirar uma amostra de sangue do dedo.
Izazivamo timove širom sveta, da praktično iskombinuju ove tehnologije u pokretni uređaj, kojem možete da se obratite, jer ima veštačku inteligenciju možete da kašljete u njega, može da vam uzme krv iz prsta.
Elas estão desafiando a ideia de que se você quer que algo seja custeável, isso tem de ser também de tamanho único.
One izazivaju ideju da ukoliko želite da nešto bude pristupačno, sve treba da stane u jednu veličinu.
Ele é um guerreiro poderoso, desafiando os israelitas a um combate um a um.
Jedan moćni ratnik izaziva Izrailjce na borbu jedan-na-jedan.
Meu trabalho artístico é sobre identidade e linguagem, desafiando suposições comuns baseadas em nossa aparência ou nossa origem, gênero, raça, classe.
Moj umetnički rad se bavi identitetom i jezikom, izazivajući uobičajene pretpostavke, zasnovane na tome kako izgledamo ili odakle smo, rod, rasa, klasa.
E dois minutos depois, recebi uma resposta de alguém chamado Kimberly, dos Estados Unidos, me desafiando, tipo: por que estou preocupado com isso?
Dva minuta kasnije, dobio sam odgovor od Kimberli iz SAD-a, kojim me izaziva da kažem zašto brinem.
Sabe, em todo país onde ouve-se falar de jihadis armados alvejando civis, há também pessoas desarmadas das quais não se ouve falar desafiando os militantes, e essas pessoas precisam de nossa ajuda para obterem sucesso.
Vidite, u svakoj zemlji gde čujete za naoružane džihadiste čija su meta civili, postoje takođe i nenaoružani ljudi koji prkose tim militantnim grupama, o kojima ne slušate, a tim ljudima je potrebna naša podrška kako bi uspeli.
Estávamos desafiando costumes de centenas de anos nessas comunidades.
Napadali smo stoletne običaje u tim zajednicama.
Estávamos falando não para algo que era muito importante para eles, desafiando o código de honra deles, e os machucando profundamente no processo.
Pobijali smo nešto što im je bilo vrlo bitno, napadali njihov kod časti, i time ih duboko ranjavali.
Não estava lutando contra a organização que luta contra, mas lutando com eles, liderando-os, conectando com eles e desafiando o status quo porquê para ele isso é importante.
Ne boreći se sa organizacijom koja se bori protiv toga, boreći se sa njima, vodeći ih, povezujući ih, izazivajući status kvo, jer mu je to važno.
Em essência, dançarinos estavam desafiando uns aos outros 'online' para melhorarem; novas e incríveis habilidades de dança estavam sendo inventadas; até mesmo garotos de seis anos de idade, estavam embarcando;
У суштини, плесачи изазивају једни друге преко нета да постану бољи; измишљају се невероватне нове плесне вештине; чак се и шестогодишњаци прикључују.
2.2729790210724s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?