Prevod od "lek" do Brazilski PT


Kako koristiti "lek" u rečenicama:

Da naðem lek za Drakh kugu pre nego istrebi sav život na Zemlji.
Para encontrar uma cura para a praga drakh Antes dela eliminar toda vida na Terra.
Elizabetin muž je oèajnièki pokušavao da joj pronaðe lek za koji mu je doktor u zamku rekao da postoji na osnovu stare paganske legende.
O marido de Elizabeth desesperado para achar a cura, cujo médico do castelo a achou em uma antiga lenda pagã,
Hoæeš li da naðemo lek i spasimo svet, ili da se zaljubimo i jebemo?
Você quer que a gente encontre a cura e salve o mundo ou apenas transe?
Èak i dok je oèajnièki radio da pronaðe lek, otac male devojèice bi snimao svoju æerku, njen glas, izgled, èuvajuæi je za buduæe naraštaje.
Enquanto ele está trabalhando para criar uma cura Pai gravou a menina. A sua voz...sua imagem, guardando para a posteridade.
Kada smo Kuka i ja otišli da tražimo sekstant, zapravo me je vodio kako bismo našli lek.
Quando eu e o Gancho fomos procurar o sextante, ele estava me levando até a cura. Uma cura para quê?
Jedini lek je da se brzo spustite s planine.
A única cura é descer a montanha rápido. Certo.
Ne u ovom momentu, kada smo blizu otkriæa za lek.
Não agora que estou tão perto de uma cura.
Da naðemo lek i spasimo svet.
Achar a cura, salvar o mundo.
Trebali su da mi daju lek protiv anksioznosti da mi pomogne da zaspim.
Iriam receitar algo para me ajudar a dormir.
Nisam dobio lek samo za el kancer, dobio sam lek za el sve.
Eu não apenas consegui a cura para "el câncer". Consegui a cura para "el tudo".
Zaista si mislio da postoji lek za to?
Achou mesmo que havia uma cura... para isto?
2016, moja æerka pronalazi lek za nasilje.
Em 2016, minha filha acha a cura para a violência.
Reci im da je èoveèanstvo bolest, a Pakao lek.
Diga a eles: "A humanidade é a doença, Inferno é a cura."
Vera u lek, vera u buduænost koja dolazi.
Acreditar na cura. No futuro que virá.
Tražili ste da naðem lek da vam služim.
Você me mandou achar a cura para poder lhe servir.
Doduše, još jedna zanimljiva stvar u vezi ovoga -- (Aplauz) -- je jednostavno to da ne samo da su ljudi povezani sa zvukom -- što smo u stvari svi mi, a dobro znamo da je muzika naš svakodnevni lek.
O aspecto interessante disso, ainda -- (Aplausos) -- é simplesmente que não apenas as pessoas foram ligadas ao som -- que somos basicamente todos nós, e sabemos muito bem que a música é mesmo o nosso remédio diário.
Hajde da to postavim ovako, da upoznam jednojezičnog holandskog govornika koji ima lek za rak, da li bih ga sprečila da uđe na britanski univerzitet?
Agora deixem-me colocar isto desta forma, se eu encontro um holandês monolíngue que tem a cura para o câncer, eu o impediria de entrar na minha Universidade Britânica?
Tako da su deca pored L-Dopamina dobila i lek koji je prethodnik serotonina i oni su potpuno zdravi sada.
Além do L-Dopa, foi dado à essas crianças um precursor da seratonina, e de fato elas estão normais agora.
A odavno je poznato da ukoliko primenite lek u visokim dozama, doći će do više kontraindikacija i vaš novi lek će imati bolji efekat.
se você aplica uma droga em dose tão alta, terá mais efeitos colaterais e sua nova droga parecerá melhor.
Tako da će sigurno vaš novi lek izgledati bolje. Tako da uopšteno gledajući nije iznenađujuće što studije koje finansira industrija imaju 4 puta više izgleda da dođu do pozitivnih rezultata
E não é surpresa que, no geral, experimentos financiados pela indústria são quatro vezes mais prováveis de dar um resultado positivo do que experimentos patrocinados independentemente.
Ovaj lek sam ja prepisivao pacijentima.
É uma droga que eu mesmo prescrevi a pacientes.
A potrošili su pare na osnovu obećanja da ovaj lek smanjuje stopu komplikacija povezanih sa gripom.
E eles gastaram esse dinheiro com a promessa de que esta era uma droga que reduziria a taxa de complicações com a gripe influenza.
Ukoliko se bavite otkrivanjem novih aktivnih supstanci, onda možete da analizirate celu listu proteina koji genom nudi i možda pronađete bolje mete za lekove i usavršite lek.
Então se você pesquisa a descoberta de novas drogas, por exemplo, você pode fazer uma lista completa do que o genoma tem a oferecer para encontrar talvez melhores drogas e otimizá-las.
Ono što želim je lek u sledećih 20 godina, dovoljno skoro da me zaštiti.
O que eu quero é a cura nos próximos 20 anos, rápido o bastante para me proteger.
U celom svetu, svakih 20 minuta se dijagnostikuje jedan slučaj autizma i mada je to jedan od poremećaja u razvoju koji se najbrže razvija, uzrok i lek su nepoznati.
Em todo o mundo, a cada 20 minutos, alguém é diagnosticado com autismo. E, embora seja um dos transtornos de desenvolvimento que mais cresce no mundo, não se conhece causa ou cura.
". (Smeh) Ali čudotvorni lek koji smo otkrili bila je joga.
(Risos) Uma cura milagrosa que encontramos foi a ioga.
U stvari, lek za SBP je ovde u našim rukama.
De fato, a cura para a SAI está bem aqui nas nossas mãos.
Farmaceutskoj hemiji je potrebno 10 godina da bi se proizveo novi lek.
A química farmacêutica leva 10 anos para conseguir uma nova droga.
Gutanje pilula je najefikasniji i najbezbolniji način da se bilo koji lek dostavi u telo.
A medicação via oral é o modo mais eficaz e indolor de levar qualquer medicação para dentro do corpo.
Laser buši ćeliju, dok ćelija guta lek za nekoliko mikrosekundi,
O lêiser perfura a célula, enquanto a célula absorve a droga em questão de microssegundos.
Konačno, koristeći treću glavu, koja predstavlja prskalicu s lekom, lek dostavljamo direktno na mesto infekcije, a laser se ponovo koristi kako bi se otvorile te ćelije.
Finalmente, usando a terceira cabeça, que é um ejetor de medicação, nós levamos a medicação diretamente ao local da infecção, enquanto o lêiser é usado novamente para manter as células abertas.
Ovo je san svakog istraživača HIV-a - u našem slučaju, to je lek kojeg pokreću laseri.
Este é o sonho de todo pesquisador do HIV. No nosso caso, uma cura através de lêiseres.
Moramo da otkrijemo koji tačno korak da blokiramo i onda da stvorimo lek koji to radi.
Precisamos descobrir qual passo bloquear, e criar um medicamento que faça isso.
Lek koji daješ pacijentima koji sprečava da se ćelije raka umnožavaju, takođe sprečava da se novi neuroni stvaraju u njihovom mozgu.“
A droga dada aos pacientes para impedir a multiplicação das células cancerosas também impede que seus cérebros produzam novos neurônios".
Robert je dotad shvatio da je verovatno da su njegovi pacijenti patili od depresije čak i nakon što su izlečeni od raka, jer je lek protiv raka zaustavio stvaranje novih neurona,
Aí, então, Robert entendeu que, muito provavelmente, seus pacientes sofriam de depressão, mesmo após serem curados do câncer, porque a droga contra o câncer impedia a produção de novos neurônios.
I zato pomišljate kako nije baš dobro imati povišen holesterol, a doktor kaže: "Znate, hteo bih da vam prepišem lek koji će pomoći da vam se snizi holesterol, statin."
Então você pensa: "Colesterol alto não é bom." E o médico diz: "Vou prescrever um medicamento que vai te ajudar a baixar o colesterol, a estatina."
Potrebno je da 300 ljudi pije lek godinu dana da bi se sprečio jedan srčani udar ili drugi zdravstveni problem.
Trezentas pessoas precisam tomar o medicamento por um ano antes que um ataque cardíaco, derrame ou outro evento adverso seja prevenido.
I ona mogu biti užasna - iznurujući bol u mišićima i zglobovima, gastrointestinalne tegobe - ali sada vi mislite: "Pet posto, mala je verovatnoća da se to meni desi, ipak ću uzeti lek."
E incluem coisas terríveis: dores debilitantes nos músculos e articulações, desconforto gastrointestinal; e então você pensa: 5%, não é provável que aconteça comigo, vou tomar o medicamento." Mas espere um minuto.
Verovatnoća da će vam lek naškoditi je 15 puta veća nego da će vam pomoći.
Você tem 15 vezes mais chance de ser prejudicado pelo medicamento, do que de ser ajudado por ele.
Ako date raku lek koji koriste ljudi pri lečenju poremećaja anksioznosti, rak će da se opusti, izađe i istražuje.
Se dermos ao lagostim o mesmo medicamento usado para tratar o transtorno de ansiedade em humanos, o lagostim vai relaxar, sair da toca e explorar o lado de fora.
U ovom trenutku, te i ostale neurološke bolesti-- za koje nemamo lek ili preventivu-- koštaju trećinu triliona dolara godišnje.
No momento, estas e outras doenças neurológicas, para as quais não temos cura ou prevenção, custam cerca de US$ 330 bilhões por ano.
Onda su polovini lekara rekli: "Juče ste ponovo pogledali slučaj ovog pacijenta i shvatili da ste zaboravili da isprobate jedan lek.
Aí eles abordaram metade dos médicos e disseram: "Ontem você revisou o caso do paciente e descobriu que havia se esquecido de tentar um medicamento.
Sad, da sam ovde došao, a voleo bih da sam mogao da dođem danas i donesem lek za SIDU ili rak, vi biste se tukli i grabili da dođete do mene.
Pois bem, se eu chegasse aqui, e eu gostaria de chegar hoje aqui, e mostrar uma cura para AIDS ou câncer, vocês estariam briagndo e se empurrando para falar comigo.
To je kada uzmete lek koji stvarno deluje i razredite ga mnogo više od Avogadrove granice.
É pegar um comprimido que realmente funciona e diluir ele além do limite de Avogadro.
Ima još jedna stvar koju govore -- ovo će vam se svideti -- što je lek razređeniji, kažu, to je moćniji.
Outra alegação que eles fazem -- vocês vão adorar esta -- quanto mais diluído o remédio é, eles dizem, mais poderoso ele é.
Nakon što je Džastinu dat lek protiv napada, promena u njemu je bila neverovatna.
Após Justin receber remédio anti-convulsão, sua mudança foi fantástica.
3.4948360919952s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?