Ela é ótima com as crianças, com a casa, com tudo.
Ona je sjajna sa decom, u kući, sa svime..
Crianças, não tentem isso em casa.
Deco, ne pokušavajte ovo kod kuæe.
Sabe, os franceses dão vinho pras crianças nas refeições.
Francuzi svojoj djeci daju vino sa veèerom.
Espero não ter acordado as crianças.
Nadam se da nisam probudio klince.
Vou dar uma olhada nas crianças.
Idem da proverim decu. -U krevetu su.
Não se preocupe com as crianças.
Ne brini za decu. Ona æe biti ovde.
Vou colocar as crianças na cama.
Biæe bolje da odvedem decu na spavanje.
Há crianças lá em cima que morrerão em agonia na frente dos pais.
Gore su djeca. Umrijet æe u agoniji.
Você sabe como são as crianças.
Znaš veæ kakva je omladina, zar ne?
O que há de errado com as crianças?
To je problem sa današnjom decom.
Eu o conheço desde que éramos crianças.
Znam ga od kad smo bili deca.
O que há de errado com as crianças de hoje?
Šta je sa ovom današnjom decom?
Posso passar mais tempo com você e as crianças.
Mogla bih više da budem s tobom i decom.
O que vai acontecer com as crianças?
Deca sutra treba da idu u školu. Šta si uradio?
Não quer ir brincar com as outras crianças?
Zašto se ne igraš sa ostalom decom?
Meu ato é por justiça a 82 crianças... cujas mortes não foram reconhecidas, mortes que são uma mancha, na alma dessa nação.
Ovde se radi o pravdi za 82 dece... èije smrti nikada nisu priznate i èije je ubistvo mrlja na duši ove nacije.
O que as crianças estão fazendo?
Šta to deco radite? - Samo razgovaramo.
Se não sair, levarei as crianças e te deixarei.
Ako se ne izvuèeš, uzimam djecu i odlazim.
Você e as crianças estão bem?
Ti i deca ste dobro? -Jesmo.
E agora as crianças na sua vila obtêm as mesmas notas na escola como as crianças que têm eletricidade em suas casas.
I sada deca u njegovom selu dobijaju iste ocene u školi kao i deca čije kuće imaju struju.
Eles conseguem detectar as mentiras das crianças?
Mogu li oni da prepoznaju dečje laži?
Ela é excepcional, mas não acho, por assim dizer, que seja uma exceção entre todas as crianças.
Ona jeste posebna, ali mislim da nije posebna u čitavom dečjem svetu.
E quando chegam a fase adulta, a maioria das crianças perdeu essa capacidade.
Kada odrastu, većina dece izgubi tu sposobnost.
As crianças dançam o tempo todo se deixarem. Nós todos dançamos.
Deca igraju sve vreme ako im dozvolite. Svi mi igramo.
Temos que repensar os princípios fundamentais que baseamos a educação de nossas crianças.
Mi moramo da razmislimo o osnovnim principima prema kojima obrazujemo našu decu.
E a única maneira de fazer isso é encarando nossa capacidade criativa pela riqueza que ela representa e nossas crianças pela esperança que elas representam.
I jedini način da to ostvarimo je da sagledamo svog bogatstvo naših kreativnih kapaciteta i da sagledamo našu decu kroz nadu koju u sebi nose.
Precisamos começar a ensinar nossas crianças sobre alimentos nas escolas, ponto final.
Moramo početi da učimo našu decu o hrani u školama, tačka.
Todas as crianças têm o direito de receber leite na escola.
Svako dete ima prava na mleko u školi.
Adultos. Agora, o que as crianças fizeram?
Odrasli. Sad, šta su deca uradila?
Eu acho que adultos deveriam começar a aprender com as crianças.
Mislim da odrasli treba da počnu da uče od dece.
A aprendizagem entre adultos e crianças deveria ser recíproca.
Učenje između odraslih i dece treba da bude recipročno.
Agora, adultos parecem ter uma atitude predominantemente restritiva para com as crianças desde os "não faça isso", "não faça aquilo" nos guias escolares, até restrições de uso da internet na escola.
E sad, odrasli izgleda imaju preventivan restriktivan stav prema deci od svih "ne radi ovo" "ne radi ono" u školskoj svesci, do restrikcija na upotrebu interneta u školi.
Uma grande editora de livros infantis ironicamente disse que eles não trabalhavam com crianças.
Jedan veliki dečiji izdavač je ironično odgovorio da oni ne rade sa decom.
Editoras de livros infantis não trabalhavam com crianças?
Dečiji izdavač ne radi sa decom?
Mas há um problema com esse quadro róseo de crianças serem muito melhores do que adultos.
Ali postoji problem sa tom ružičastom slikom na kojoj su deca toliko bolja od odraslih.
Crianças crescem e tornam-se adultos exatamente como vocês.
Deca rastu da bi postala odrasli baš kao vi.
Crianças agora vivem em um mundo digitalizado, e as horas, para eles, está em todos os lugares.
Deca sada žive u digitalizovanom svetu, i za njih je vreme svuda.
Crianças sentando em frente a comitês indiferentes, vocês sabem, com seus currículos, (Risos) folheando-os e dizendo, "Bem, é isso?"
Deca sede ispred neimpresioniranih panela, znate, sa njihovim biografijama, (smeh) koji ih listaju i kažu, "Dakle, to je to?"
E eu encorajo vocês a se envolverem nisso porque é vital, não para nós, mas para o futuro de nossas crianças.
I podstičem vas da se uključite u to, jer to je bitno, ne samo za nas, nego za budućnost naše dece.
E todo dia, em qualquer lugar nossas crianças espalham seus sonhos sob nossos pés.
I svakog dana, svuda, naša deca šire svoje snove pred naša stopala.
1.8377430438995s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?