Marty, acredite, é melhor para você... ficar sem se preocupar sobre toda a confusão... e dores de cabeça de ir àquela festa.
Vjerujem Marty da bi ti bilo bolje... da ne brineš o problemima... i glavoboljama zbog sviranja na tom plesu.
Há 15 pessoas nesta casa, e é o único que cria confusão.
U KUčI JE PETNESTORO, A JEDINO TI PRAVIŠ PROBLEME.
E ela vai sem criar confusão.
I iæi æe bez pravljenja nevolja.
Os adultos são essa confusão de tristezas e fobias.
А одрасли су као мешавина туге... и... страхова.
Você se mete em confusão, eu largo tudo, e tiro você dela.
Upao si u nevolje. Umalo si sam sebe ubio.
Não foi assim que entramos nessa confusão?
Nije li to naèin na koji smo ušli u ovaj nered?
Foi esperta de usar a confusão para se esgueirar aqui e espiar os mooshkas.
Koristiš zbrku s pismima da uhodiš mene i moje mišeke?
Parece que se meteu em confusão com algo de garras cruéis.
Èini mi se da si se susrela sa neèim što ima opake kandže.
Fiz uma confusão para descobrir tudo isso, mas agora quero fazer a coisa certa.
Napravila sam zbrku, u pokušaju da shvatim sve ovo, želim to napraviti kako treba...
Parece que vocês se meteram em confusão.
Momci izgledate kao da ste u nekom problemu. Malo...
A gente planeja e é a maior confusão.
Planiramo, stignemo tamo i sve ode do ðavola.
Vamos manter este caso no alto escalão, usar alguém que possa resolver essa confusão sem problemas.
Шутнућемо овај случај горе некоме са географске ширине да почисти овај неред, а да се не озноји.
Não posso simplesmente deixar vocês duas aqui, as coisas ficarão ruins pela confusão que criei.
Neæu vas ostaviti ovde kad se dešavaju loše stvari zbog nereda koji sam ja napravila.
Bem, Ted, o motivo pelo qual estamos nessa confusão é porque você me fez adulterar sua contabilidade.
Vidiš, Tede, cela ova zbrka je zbog lažnog prikazivanja stanja u tvojoj firmi.
Achei que iria direto para o céu, mas houve uma confusão, e acordei no corpo de outra.
Mislila sam da sam otišla u raj, ali nastala je zbrka, i probudila sam se u tuðem tijelu.
Sua confusão é perfeitamente normal nesta fase, capitão.
Одређена збуњеност је сасвим нормална у овој фази, капетане.
Dave haver alguma confusão sobre nossa relação.
Možda postoji neka zabuna u vezi našeg odnosa.
É, mas achei que a minha ideia tem menos chances de nos meter em confusão.
Da, ali sam mislio da je moja zamisao malo manje rizièna.
Se esse encapuzado vier atrás de confusão, vai encontrar.
Ако тај са капуљачом тражи невољу, наћи ће је.
Foi uma confusão por aqui, quando foi achado no gelo.
Prava zbrka se desila kada su te pronašli u ledu.
Que tipo de confusão está tentando armar na minha casa?
Kakvu pomutnju želite stvoriti u mojoj kuæi?
Mas na confusão daquele dia, havia um livro.
Али у кршу тог дана, налазила се књига.
Quando eles dispararem, vai virar uma grande confusão.
Када ове бебице експлодирају, биће паклено.
Nunca conseguiu ficar fora de confusão.
Isto tako se nikada nisi znala držati podalje od nevolja.
Olhe, cara, eu gosto de esquilos, mas vai me meter em confusão.
Volim vjeverice, ali uvalit ćeš me u nevolju.
Pensei que fosse direto para o céu, mas houve uma pequena confusão e acordei no corpo de outra pessoa.
Misila sam da ću ići pravo u raj, ali došlo je do zabune, i ja sam se probudila u tuđem telu.
Esqueci, Donnie e eu estávamos investindo num condomínio em Venice, por isto está confusão
DANI I JA INVESTIRAMO U KOMPLEKS STANOVA U VENECIJI, ZATO JE ZBUNJUJUCE!
Com toda confusão que arranjou, tem sorte de ter pego só isso.
Obzirom na nevolje koje si stvorio, i to ti je dosta.
Toda essa área é uma confusão de velhas e novas coisas.
Čitava ta zona je totalni haos od starih i novih stvari.
Foi burro o bastante para se meter nessa confusão!
си глуп да те у овај хаос.
Deixou o castelo do papai procurando por confusão, não?
Отишла си из татиног замка у потрагу за невољом зар не?
O que é toda essa confusão?
Što se to dovraga, dogaða vani?
Precisa prometer que se algo der errado, jogará uma bomba nessa confusão.
Moraš mi obeæati, ako nešto krene pogrešno, da æeš bombardovati celo mesto.
No sono, na confusão, nas profundezas da vergonha.
U snu, u bunilu, u dubinama srama,
Não se meteu em confusão de novo, né?
Nisi valjda opet upao u nevolju?
E eu queria pedir desculpas por envolvê-lo nessa confusão.
I želela sam da ti se izvinim... što sam te ubacila u ovaj nered.
Então, toda essa confusão sobre um só de nossos traços nos diz que é algo que vale a pena explicar.
E sada, sva ova buka oko jedne od naših svojstava govori nam da je tu nešto vredno objašnjavanja.
Uma das mais comuns é a confusão entre felicidade e prazer.
Najčešća je ona koja se tiče sreće i zadovoljstva.
Existe muita confusão sobre a diferença entre os termos "migrantes" e "refugiados".
Mnogo je zabune oko razlike između termina "migrant" i "izbeglica".
A segunda armadilha é a confusão entre experiência e memória: é a diferença básica entre estar feliz da vida, ou estar feliz com a vida ou feliz na vida.
Друга замка је конфузија између искуства и сећања: у основи, то је бити срећан у животу и бити срећан у вези са својим животом, у односу на њега.
Qualquer um que não faça distinção entre essas noções vai fazer confusão no estudo sobre felicidade, e eu faço parte de um grupo de estudiosos do bem-estar, que tem feito confusão no estudo da felicidade por um longo tempo exatamente por isso.
Свако ко не разликује те две ствари ће покварити студију о срећи, а ја припадам групи студената о добробити који кваре ову студију о срећи већ дуже време управо на овај начин.
2.9943721294403s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?