Se ele for condenado sem provas concretas... o senhor será responsabilizado, Oberst Von Scherbach.
Ако човека осуде без ваљаног доказа, ви ћете бити одговорни, Оберсте Фон Шербах. Занимљиво.
Na verdade, estou tentando juntar evidências concretas.
Ustvari, pokušavam da sakupim neke èvrste dokaze.
Existem provas concretas de que, quando era tenente, Dodge ficou tão bêbado... que não só se deixou tatuar... como o fez nos seus genitais.
Postoji fizièki dokaz da je kao potporuènik Dodž bio toliko pijan da, ne samo da je dozvolio da se tetovira, nego se tetovirao po genitalijama!
Preciso de provas concretas... porque o que temos agora é circunstancial...
Dopusti mi da skupim èvrste dokaze, jer ono što sad imamo je...
O sr. Noriega estava lá... mas não havia provas concretas naquele momento.
G. Noriega je bio tamo, ali tada nije bilo dokaza.
Stan tem evidências concretas. E você acredita nessa besteira de África?
Stan ima nepobitne dokaze, a ti vjeruješ u Afriku i ta sranja?
Temos provas concretas quanto aos países responsáveis, além de informações sobre o grupo terrorista que apóiam.
Imamo cvrste dokaze o tome koje su zemlje odgovorne. I podatke o teroristickoj organizaciji koju podupiru.
Sem evidências concretas, a CTU não pode tocá-lo.
Bez èvrstih dokaza CTU mu ne može ništa.
Estou certa de que está sabendo, almirante, as evidências concretas... que as defesas de Caprica foram comprometidas... por um agente cylon que infiltrou o ministério da defesa, na véspera dos ataques.
Ubeðena sam, admirale, da ste svesni èvrstih dokaza... da je odbrana Kaprike onesposobljena od strane sajlonskog agenta koji je ubaèen u Ministarstvo odbrane uoèi napada.
Preciso de provas concretas sobre Olson, e rápido.
Brzo su mi potrebni materijalni dokazi o ovom Olsonu.
Precisamos de provas concretas, não conjecturas e teorias conspiratórias.
Trebaju nam èvrsti dokazi, pukovnièe. Ne nagaðanja i teorije zavere.
Se for acusá-lo disso, é melhor ter provas bem concretas.
Sada, ako su vaše optužbe na tom nivou, bolje da imatei stvarno tvrde dokaze za pokriæe.
Algumas coisas são vagas, outras suposições, outras concretas.
Nešto je nejasno, nešto se nagaða, nešto je konkretno.
Por que ele viria até Orestes sem propostas concretas?
Zašto je pristao da se sastane sa Orestesom, bez ikakvog konkretnog predloga?
Onde está a inteligência, a provas concretas?
Gde su obaveštajni podaci, gde su neporecivi dokazi?
Não arquivam algo a menos que sejam provas concretas.
Ako se i ne naðe ništa u dosijeu ne znaèi da sve nema smisla.
As irmãs possuem o dinheiro para os melhores advogados e a promotoria não processará sem evidências concretas.
Sestre imaju dovoljno novca da mogu dobiti najbolje odvjetnike i okružni tužitelj neæe pokrenuti postupak bez stvarno jakih dokaza.
É melhor você sair com algumas provas concretas de que você é humano, caso contrário, vamos descobrir por nós mesmos.
Bolje da imaš neki èvrst dokaz da si ljudsko biæe. U protivnom æemo da saznamo sami.
Então você terá uma rede de coisas concretas e o resto é com o Waldo, que você faz dormindo.
Znaèi, imaæeš sigurne odgovore za konkretne stvari, a ostalo æe biti Waldo, a to možeš raditi i dok spavaš.
Não há evidências concretas indicando que comportamento psicopata seja hereditário.
NEMA ÈVRSTIH DOKAZA DA JE PSIHOPATSKO PONAŠANJE NASLEDNO.
Mas, diante de provas concretas, talvez seja convencido.
Ali ako ga suoèimo sa dokazima, možda ga uspemo ubediti.
Isso é vingança pessoal, ele não tem evidências concretas contra minha cliente.
Ovo je lièna osveta i on nema dokaze protiv mog klijenta.
Nosso departamento tem provas concretas de que o Sr. Weiland é uma séria ameaça à comunidade.
Naša kancelarija ima neoborive dokaze da gospodin Vejland predstavlja ozbiljnu opasnost za zajednicu.
Todavia, trataremos isto como um possível ataque terrorista até termos evidências concretas que nos mostrem algo mais sólido, certo?
Ipak, gledaæemo na ovo kao na moguæi teroristièki napad dok ne budemo imali èvrste dokaze koji ukazuju na nešto drugo, u redu?
Nem precisei apresentar evidências concretas de que os homens dele o traíram.
Nisam ni morao da mu dam na uvid dokaze o izdaji.
Quero informar o povo de que o ministro da justiça tem 24 horas para apresentar provas concretas das insinuações que ele fez anteontem na Câmara dos Representantes.
Želim obavestiti ljude da ministar pravosuða ima 24 sata, u kojima æe podneti konkretne dokaze za svoje tvrdnje, koje je izrekao prekuèe Zastupnièkom domu.
O promotor disse que não temos provas concretas, que é tudo circunstancial.
Okružni tužilac kaže da nemamo dovoljno èvrstih dokaza, da imamo samo posredne.
em algumas áreas concretas: situações previsíveis, situações que podem ser definidas.
u pojedinim oblastima: u predvidivim situacijama, situacijama koje se mogu definisati.
Em 1910, pesquisadores olharam os testes que o estado de Ohio aplicou a jovens de 14 anos, e descobriram que os testes eram todos sobre informações concretas de valor social.
Kad se gledaju ispiti iz 1910. godine koje je država Ohajo davala četrnaestogodišnjacima, nađeno je da su to ispiti za opipljive podatke koji su važni u društvu.
Em outras palavras, eles estavam fixados nas convenções e atitudes concretas que eles haviam herdado.
Drugim rečima, bili su fiksirani u konkretnim normama i ponašanjima koje su nasledili.
E você pode, então, levantar o argumento moral porque você não está tratando princípios morais como entidades concretas.
I onda možete da pokrenete moralni argument jer se ne odnosite prema moralnim pricipima kao opipljivim entitetima.
Queremos ver mudanças concretas, sistemáticas e estruturais que equalizem a realidade política, econômica e social de homens e mulheres.
Mi želimo konkretnu, sistemsku, strukturnu promenu koja može da izjednači političke, ekonomske i socijalne stvarnosti žena i muškaraca.
Estamos pedindo aos homens que tomem atitudes concretas, chamando-os a intervirem em nível pessoal, para que mudem de comportamento.
Tražimo od muškaraca da preuzmu konkretne akcije, pozivajući ih da intervenišu na ličnom nivou, da promene svoje ponašanje.
(Risos) Nós podemos construir coisas concretas, usando a física e pixels, que podem integrar a Internet ao mundo ao nosso redor.
(Смех) Можемо да изградимо ствари - физичке ствари, користећи физику и пикселе, које могу интегрисати интернет у свет око нас.
(Risos) E então... (Risos) Então, aqueles meses do meio se passaram e eu não tinha escrito palavras concretas, então aqui estávamos nós.
(Smeh) A onda - (Smeh) Međutim, onda su i ti središnji meseci prošli, a ja nisam zapravo ni reči napisao, pa smo stigli dovde.
E usamos a palavra "fábrica" para nos lembrarmos de que queremos ter visões concretas, planos concretos que as tornem reais.
A koristimo reč "fabrika" kao podsetnik da želimo da imamo konkretne vizije - konkretne planove koje ćemo da realizujemo.
Então, o que fazemos são coisas concretas, e traduzimos questões técnicas em linguagem comum para mostrar que os cidadãos têm um papel a assumir e que podem fazer isso juntos.
Treba da radimo konkretne stvari i prevodimo tehničke probleme u jezik građana, da pokažemo da građani imaju ulogu i da mogu da je vrše zajedno.
Se você quiser evidências concretas de experiências extra-corpóreas, por sinal, é só participar de uma conferência de acadêmicos sênior, e aparecer na discoteca na noite final.
Ako želite pravi dokaz bestelesnog iskustva, idite na konferenciju akademskih profesora i onda poslednje veče banite u diskoteku.
E aquilo que os cientistas chamam de potencial de prontidão é ativado no nosso cérebro, permitindo-nos tomar medidas concretas.
Nešto što naučnici nazivaju potencijalom za pripravnost se aktivira u našem mozgu, a to nam omogućuje da preduzmemo konkretne korake.
9.0455958843231s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?