Ele era dono de um bordel em Acuna, no México por mais de 50 anos.
Vodio je bordel preko 50 godina, u Akuni, u Meksiku.
Os clientes do bordel mais elegante da Bourbon Street... não param de chorar desde a sua partida."
"Mušterija najelegantnije robne kuæe u Bourbon Stritu je jecala od kada je otišla."
Esse idiota ia levá-lo para um bordel.
Kreten bi te verovatno odvezao u stovarište.
Agora não precisa mais ir ao bordel com a gente.
Sada više nemoraš sa nama u burdelj!
Uma casa noturna... uma danceteria e um bordel... dirigido por Harold Zidler.
Noæni klub,... plesnjak i bordel... kojim vlada Harold Zidler.
Este é um navio da Marinha Inglesa, não um bordel flutuante!
Ovo je brod Njenoga Velièanstva, a ne bordel.
Eu o encontrei 12 dias, 2 mil milhas e 150 gramas depois em um bordel boliviano.
Našao sam ga 12 dana, 3.600 km i 150 grama kasnije u Boliviji.
Como se atreve a comparar o restaurante quentíssimo do Príncipe Habibu... com um bordel?
Kako se usuðuješ usporeðivati bikini restoran princa Habeebooa s tim nemoralnim mjestom?
Está no bordel favorito do meu pai.
Doveo sam te u oèevu najbolju štalu.
Um número de veteranos membros do governo se reuniram fazendo revelações sobre suas atividades no bordel de Sonia Bern
I znatan broj visokih vladinih službenika je dao otkaz nakon otkriæa njihovih aktivnosti u javnoj kuæi madam Sonie.
Também nunca tinha estado num bordel.
Nikad pre nisam bio ni u bordelu.
Este é um hotel respeitável, não um bordel.
Ovo je hotel za poštovanje, a ne bordel.
Peguei o mesmo taxista, mas o deixei me levar ao hotel do irmão... que, no fim, não era bem um hotel, mas sim... um bordel, na realidade.
Sreo sam istog onog taksistu, samo sam ga ovaj put pustio da me odvede u hotel svog šuraka. Na kraju se ispostavilo da je to zapravo manje hotel, a više bordel.
Devo explicar o significado de uma porta fechada em um bordel, irmão?
Морам ли ти објашњавати значај затворених врата у борделу, брате?
Deveria visitar meu bordel ao anoitecer.
Требало би да дођеш у мој бордел вечерас.
Lorde Stark voltava bêbado de um bordel quando seus homens atacaram Jaime.
Лорд Старк се враћао пијан из бордела када су његови људи напали Џејмија.
Não é um bordel de 5 cobres do Salão de Palha.
Ovo nije neki pet-bakar nepristojan kuća u hali seljačina.
Soube de uma encrenca no bordel do Mindinho na outra noite.
Èuo sam da je bilo nevolje u Maloprstiæevom bordelu pre neko veèe.
Mas nem deuses ou homens me farão permitir que transforme Rochedo Casterly em seu bordel.
Ali ni Bogovi ni Ijudi me neæe nikada primorati da ti dozvolim da Livaèku Stenu pretvoriš u kurvarnik.
Construirei um santuário para mim no próximo bordel que visitar.
Sagradiæu sebi hram pri sledeæoj poseti bordelu.
Muito perceptivo vindo de uma funcionária de motel... deste bordel esquecido por Deus.
Vrlo perceptivne za motelskoj èinovnika u tom prokletom bordelu.
Quem me arrastou do meu bordel perfeito para isso?
Zbog ovoga si me izvukao iz onog sjajnog bordela?
Seis violações da condicional e agora leva um menor para um bordel.
Šest narušavanja uslovne. A sad vodi maloletnika u kupleraj.
Há uma diferença entre escapar até o bordel da cidade de Mole e dormir com o inimigo.
Има разлике између искрадања до Кртичњака и спавања са непријатељем.
Imaginei que estaria no bordel a essa hora.
Претпостављао сам да си у борделу у ово доба.
Eu lhe pedi para restringir seus atos lascivos ao bordel. Que é o lugar certo.
Zamolila sam ga da svoje bludne radnje radi u bordelu gde se to i radi.
Acho que estou numa espécie de bordel de cimento, meu amor.
Pa, mislim da sam odseo u nekoj vrsti cementnog burdelja, ljubavi.
Ouvi dizer que encontraram o corpo dele num bordel.
Cula sam da su pronašli njegovo telo u bordelu.
Por que um Imaculado iria a um bordel?
Zašto bi Neokaljani išao u bordel?
Soube que tudo começou no bordel de Mindinho.
čuo sam da je sve počelo u Maloprstićevom bordelu.
Não se perguntou o que eu fazia num bordel em Volantis?
Nikada se nisi zapitao kako je Tirion Lanister odlučio da poseti bordel u Volantisu?
Perdoe-me, Lorde Baelish... mas você tem a reputação de um agiota dono de bordel, não de um militar.
Oprosti mi lorde Beliš, ti si poznat kao zelenaš i svodnik, a ne kao vojnik.
Ele prefere morrer tentando impressionar a nova General a pegar a chave de cada sala de contabilidade e bordel no mundo.
Радије би умро у покушају да задиви нову генералицу него да поседује кључ од сваке банке и бордела на свету.
Eu estava indo para casa após fechar um bordel, quando disse ao meu motorista:
Krenuo sam kuæi nakon zatvaranja ženskog bordela i rekao vozaèu,
Possuo uma taverna, um bordel, um curtidor, um açougue, interesses em uma dúzia de outras preocupações na rua.
Imam krèmu, kupleraj, štavionicu kože, kasapnicu... udeo u još desetak razlièitih preduzeæa na ulici.
Uma vez entrei num bordel com uma colmeia e um asno.
Једном сам ушао у јавну кућу са саћем меда и магарцем.
Nasci em um bordel, numa ponte, em Londinium.
Rođen sam u bordelu, na mostu u Londinijumu.
Que tipo de homem se tornaria... tendo herdado o reino do seu pai... e todas as suas vantagens, em vez de ser criado em um bordel?
Kakav bi čovek postao da si nasledio očevo kraljevstvo? Sve te prednosti, umesto da odrastaš u bordelu.
Não é verdade que foi criado num bordel e não tem qualquer educação formal?
Zar nije ovaj čovek odgajan u bordelu? I nema nikakvo obrazovanje.
É melhor vocês correrem até o bordel, ou vão acabar furando a armadura.
Požurite do svoje omiljene ustanove ili æete probušiti oklop.
Isto não era exatamente um bordel.
Ovo nije bio bordel per se.
Quando ela tinha 14 anos, seu avô a vendeu para um bordel.
Kada je imala 14 godina, njen deda ju je prodao bordelu.
8.875983953476s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?