Vai deixar ela arrasada Mas tenho que ser sincero.
To bi je vjerojatno slomilo. Ali trebao bi biti iskren.
E, com a atitude dele diante dos meus temores e sua inabilidade de lidar com os meus sentimentos minha auto-estima ficou arrasada.
И због његовог става према мојим страховима и његовој немоћи да живи са мојим осећањима доспела сам да скоро немам самопоштовања.
Um porta-voz da indicada ao Oscar disse que ela está arrasada... e que ofusca o brilho da cerimônia de premiação.
Ova je tragedija slomila nominovanu glumicu i baca tamnu senku na ovogodišnju dodelu Oskara.
A não ser que queiram ver Edimburgo arrasada...
Osim ako ne želite videti uništeni Edinburg.
Você só sabe me deixar arrasada.
Zbog tebe se samo loše osjeæam.
Mas a verdade é que estou arrasada.
No prava je istina da mi je srce slomljeno.
Eu fiquei arrasada por que pretendia praticar em Londres.
Bila sam shrvana pošto sam planirala nastaviti u Londonu.
Sob as janelas de uma Paris arrasada pela tristeza... milhões de anônimos de luto acompanham o cortejo... e expressam em silêncio a dor imensa de se sentirem órfãos.
Na obolelim ulicama Pariza, gomile ožalošćenih su se tiho poreðale u pogrebnu povorku sa neizrecivom tugom novonastalih siročadi.
Você ficou muito arrasada quando a segunda irmã morreu?
Pa koliko si bila slomljena kada je druga sestra umrla, huh?
Puxa, ela ficou arrasada porque nenhum dos dois apareceu.
Bila je oèajna što niko od vas dvoje nije bio tamo.
E ai ela ficou arrasada quando ele deu o fora nela no último verão.
Da, i onda je ona patila... kada je raskinuo s njom prošèog leta.
Eu sei que só foram dois encontros, mas... a Becky está arrasada por você não ter ligado.
Znam da je bilo samo par susreta, al Becky je slabe volje, jer je nisi pozvao.
Tommy se foi... e estou arrasada, mas não vou entregar os pontos, eu posso tocar minha própria gravadora.
Tomija više nema, oèajna jesam, ali, ja ne nameravam da umirem. - Mogu da vodim svoju firmu.
Oh, meu irmão, estou arrasada com a notícia da morte da nossa mãe.
Oh, moj brate, slomljena sam zbog vesti o smrti naše majke.
Sua mãe ficou arrasada e ele fez de tudo para compensar a sua ausência.
Išèupao si majci srce kad si otišao. Bob je sve uèinio da joj ga vrati.
Estava provando meu vestido, a gente falava do casamento, e ela parecia arrasada!
Isprobavala sam haljinu. Prièali smo o venèanju. Izgledala je tako tužno.
Minha mãe ficará arrasada quando descobrir.
Moja mama æe biti skrhana, kada sazna.
Ele teve a reputação arrasada e é forçado a viver na floresta como um animal, com vergonha por ser um criminoso.
Protraæio je svoj ugIed i prisiIjen je da živi u šumama kao životinja sa sramotom da je prestupnik.
A sobrinha dele deve estar arrasada.
Njegova neæaka? Sigurno je skrhana od bola.
Meu irmão é uma criança e minha mãe está arrasada pela dor.
Moj brat je mali, mama neodluèna i skrhana bolom.
Eles podem ter todo o tempo do mundo sozinhos, mas ela... vai ficar arrasada quando descobrir.
Imaju svo slobodno vreme ovog sveta. Ali ona. Ona Biæe oèajna kada sazna.
Viu, Grace, ela só fica feliz quando está com alguém arrasada.
Vidiš, Grejs, ona jednostavno nije sreæna ukoliko se svi oko nje ne oseæaju jadno.
Há um instante, falei com uma pessoa tão presa aos roteiros... digo, à agenda de vendas... que ela falava sem um traço de humanidade... como se ela não tivesse notado... que eu estava arrasada do outro lado da linha.
Nedavno sam prièala sa osobom koja je bila toliko stegnuta skriptom i planom prodaje da je prièala bez trunke humanosti. I da to na kraju nije shvatila... Ja sam se raspadala sa druge strane žice.
Sei que está arrasada porque seu ex-namorado encontrou uma nova amante com uma pele caramelo impecável.
Znam da si razorena, jer je tvoj bivši dečko našao uzbudljivu novu ljubavnicu sa savršenim, karamel- tenom.
Não estou arrasada pelo Leonard e Priya.
Ok, nisam uzrujana zbog Leonarda and Priye.
Vi como ela ficou arrasada por ter que abrir mão de você.
Video sam koliko je bila slomljena, jer je morala da te se odrekne.
Por favor, não conte pra ela, ela ficará arrasada.
Молим те, немој да јој кажеш. Разочараће се. -Нећу.
Esta obra-prima de 150 anos de idade, foi arrasada.
150-godišnje remek-delo arhitekture bi sravnjeno sa zemljom.
Uma quieta comunidade de South Hartford foi arrasada pela tragédia de que três clérigos foram encontrados mortos.
Mirna zajednica Juž. Hartforda poražena je tragedijom pronalaska njihova 3 èlana svestenstva mrtva.
Sabe que fiquei arrasada por perder o casamento.
Znaš da mi je slomio srce propustiti venčanje.
Ela ficou arrasada por não descer comigo, mas ela sempre acreditou que você estava viva.
Slomilo joj se srce što nije moga sa krene sa mnom, ali ona nikada nije prestala da veruje da si živa.
Ficou arrasada pela Bonnie durante meses, mas quando falo do Damon é como se tudo estivesse bem.
ali svaki put sam spomenuti Damon, to je kao niąta ikada dogodilo.
Eu gostaria de estar menos arrasada, se fosse possível.
Ja bih biti malo manje devastiran, Ako je to moguće.
Quando meu pai morreu, fiquei arrasada, mas quando penso na minha mãe, não sinto nada.
Kada je moj otac umro, to me uništilo, ali kada razmišljam o majci, ne oseæam ništa.
Sim, alguém precisa... porque essa política de terra arrasada é ruim para nós.
Da, neko treba... Zato što je ova politika spaljene zemlje loša za nas.
Estava absolutamente física e emocionalmente arrasada.
Bila sam apsolutno fizički i emotivno slomljena.
Aí, descobriram que ela ia ter de repetir o segundo ano, e Brianna ficou arrasada.
Zatim su saznali da će morati da ponavlja drugi razred i Brijana je bila očajna.
(Risos) Outra vez, eu estava arrasada porque meu jogo de celular favorito, Flappy Bird, estava sendo retirado da loja de aplicativos.
(Smeh) Drugi put, bila sam razočarana jer su moju omiljenu igricu na mobilnom, Flepi Brd, povukli sa prodavnice aplikacija.
(Murmúrios) Eu fiquei tão arrasada por este comentário que a partir de então eu comecei a oferecer a todos os participantes aqueles sete refrigerantes.
(mrmljanje) Taj komentar me je toliko pogodio, da sam od tada svim učesnicima nudila tih sedam gaziranih sokova.
1.2601420879364s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?