Drugovi, napisao sam jedno, a vi ste razumeli nešto sasvim drugo!
Li voglio, voi capite, e li voglio adesso.
Želim ih, èujete li, i želim ih odmah.
E' un modo di parlare, voi capite.
To se samo tako kaže, znate i sami.
Voi capite, Vostra Signoria, il fatto che noi siamo entrambi Etoniani... non può avere alcuna influenza sulla mia relazione.
Shvatate li, Vaše Lordovstvo, da èinjenica da smo obojica sa Etona... ne može imati nikakvog uticaja na moju, konaènu preporuku?
Certo voi capite che non è una cosa facile.
Схватате да то није једноставна ствар.
Voi capite... non posso farli crescere da nemici.
Shvatate ne mogu da dopustim da rastu kao moji neprijatelji.
Ma voi capite quanto sia difficile dimenticarsene?
Ali znaš li kako je teško to zaboraviti?
Voi capite come sia importante che questi movimenti siano fatti talmente bene in modo che gli uomini possano realizzarli anche a occhi chiusi.
Мислим да разумете колико је важно да ти покрети буду темељно увежбани да људи могу да их ураде и у сну
Voi capite quanto sia importante che questi movimenti siano appresi cosi' automaticamente che gli uomini possano farli anche mentre dormono.
Сигуран сам да разумете да ови покрети морају тако да се увежбају да их људи могу поновити и у сну.
Tutti voi capite benissimo cosa sta avvenendo, ma non so per quale ragione preferite non vedere.
Vi vrlo dobro znate šta se dešava, ali iz nekog razloga više volite da žmurite.
Voi capite quanto profondamente questo tocchi la mia coscienza e quanto velocemente ho bisogno che venga risolto?
Razumete kako duboko ovo uznemirava moju savest i kako želim da se sve brzo reši?
Ma voi capite quanto questa cosa sia al di sotto del mio standard?
Znate li koliko mi je ovo ispod èasti?
Voi sapete cosa gli è capitato. Voi capite.
Znate što mu se dogodilo, razumijete to.
Ha solo due mesi, voi capite.
Znate, stara je samo dva meseca.
Voglio dire, il tuo intero universo vive di quello... beh, voi capite di cosa parlo.
Ceo tvoj svet je obuzet tim... Pa, vi znate o èemu prièam.
Voi capite che in queste elezioni il piu' grande rischio che possiamo correre e' provare le stesse, vecchie politiche con gli stessi vecchi attori e aspettarsi un risultato diverso.
Razumete, da je na ovim izborima, najveæi rizik, koji možemo da preuzmemo da pokušamo sa istom starom politikom, sa istim starim igraèima, i da oèekujemo drugaèiji rezultat.
Voi capite la necessità di... una risposta rapida, non è vero, signor Savino?
Vi razumijete neophodnost... brzog odgovora, je li tako g. Savino?
Voi capite che... non possiamo dirlo a nessuno.
Shvaæate da ne smijemo nikom reæi o ovome.
Voi capite che siamo nel mezzo di un divorzio?
Je l' shvatate da smo mi u procesu razvoda?
Portare il carico a terra e... nasconderlo, se voi... capite quello che intendo.
Treba doneti tovar na obalu i sakriti, ako me razumeš.
(Risate) "Voi capite cosa vuole quello lì?"
(Смех) "Да ли разумеш шта овај лик хоће?"
0.32930994033813s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?