Prevod od "vertice" do Srpski


Kako koristiti "vertice" u rečenicama:

E poichè l'incontro al vertice è fallito non ci resta altra scelta se non di fare ogni sforzo per non arrivare secondi nella corsa alle armi nucleari.
I pošto samit nije uspeo nemamo drugog izbora, nego da težimo da budemo drugi ili nijedni u trci za nuklearnim oružjem.
Sì, la vita al vertice è un inferno.
Da, biti na vlasti je užasno.
Ieri sera sono rientrato in tempo per un... vertice tra pennuti alla facoltà di lettere.
Sinoæ sam stigao na vreme za... koktel na odeljenju za Engleski jezik.
No, in questo momento, io sono al vertice del masochismo.
Pa mala, u ovom trenutku... ovo sam ja... u svom najmazohistiènijem izdanju.
In questo momento io sono al vertice del masochismo.
U ovom trenutku, ovo sam ja, u svom najmazohistiènijem trenutku.
Noi crediamo che il Nestor 5 rappresenti il vertice della robotica.
Vjerujemo da Nestor 5 predstavlja granicu do koje roboti mogu biti razvijeni.
E' lo stesso esplosivo che hai usato per uccidere 12 guerrieri 18 innocenti astanti, e 2 bambini che si erano riuniti per un pacifico vertice.
To je bio isti eksploziv koji si koristio da bi ubio 12 ratnika, 18 nevinih posmtraèa i dvoje dece, koji su se okupili radi mirovnog samita.
Ve l'assicuro, nonostante le nostre divergenze filosofiche non autorizzerei mai il tipo di attacco che e' capitato al vertice di Dar Eshkalon.
Uveravam vas, bez obzira koje su naše filozofske razlike, nikada ne bih odobrio naèin napada koji bi spreèio samit kod Dar Eshkalona.
Brian Clught, continua la sua avventura al vertice.
Brajan Klof, zapoèinje pretpostavljam sa vrha.
No, non finche' non ti arruolerai nell'esercito e terrai in mano la spada e toccherai il cielo - una catena di comando vera e propria, fino al vertice.
Не док се не придружиш војсци и држиш свој мач и додирнеш небо - прави ланац команде, до самог врха.
Se i problemi di due nazioni di cui non posso dire il nome ma solo che sono di lingua francese e tedesca non saranno risolti entro stasera, sarò costretto ad andare in Svizzera per presenziare al terribile vertice di pace di Reichenbach.
Ako se brige dva naroda neæu reæi koja ali æu vam reæi samo da govore francuski i nemaèki veèeras ne reše, biæu prinuðen da odem u Švajcarsku da prisustvujem užasnom mirovnom sastanku u Rajhenbahu.
Quale occasione migliore per far scoppiare una guerra di un vertice di pace?
Ima li boljeg mesta za izazivanje rata od mirovnog sastanka?
Non capisco perché non annulliate il vertice.
Ne shvatam zašto ne otkažete sastanak.
Il vertice si farà, che ci piaccia o no.
Održaæe se, svidelo se to nama ili ne.
Annullare il vertice significherebbe scatenare una guerra.
Otkazivanje sastanka bilo bi ravno objavi rata.
Che ci crediate o no, Brandt ed io eravamo al vertice della corte.
Verovali ili ne, Brant i ja smo bili u samom vrhu na Dvoru.
C'e' stato un cambio al vertice.
Дошло је до промена у руководству.
Sei venuta fino a questo hotel, al vertice della mia compagnia, per farmi una domanda.
Prešla si sav taj put do ovog hotela i vijeæa moje tvrtke kako bi me nešto pitala.
Goodell e la NFL richiedono un vertice sulle commozioni cerebrali.
Gudel i NFL sazivaju konferenciju o potresu mozga.
Ed, raggiungere il vertice, nel nostro mondo, puo' essere difficile per un uomo.
Ed, dizanje vrha u našem svetu ponekad može biti teško za èoveka.
Ed anche nel mondo non-profit un mondo al quale a volte pensiamo come ad uno diretto da piú donne, le donne al vertice sono il 20%.
Чак и у свету непрофитних организација, свету за који понекад мислимо да га води више жена, жене на врху: 20 процената.
Come cambiamo i numeri al vertice?
Како мењамо ове бројеве на врху?
La seconda citazione è del vertice dell'Autorità di vigilanza finanziaria del Regno Unito.
Drugi citat je iz glave upravnika Finansijskih usluga Ujedinjenog Kraljevstva.
Viviamo in un'era di crescente disuguaglianza economica, in particolare tra chi sta al vertice e il resto della popolazione.
Živimo u dobu sve većih razlika u prihodima, posebno između onih na vrhu i svih ostalih.
Ma ciò che è ancora più sorprendente è quanto accade al vertice della distribuzione del reddito.
Još upečatljivije je šta se dešava na samom vrhu raspodele prihoda.
Viviamo in un'era di crescente disuguaglianza reddituale, specialmente al vertice.
Dakle, živimo u doba sve većih nejednakosti prihoda posebno na vrhu.
Ma nel corso degli ultimi 20 anni, quella differenza significativa è diventata un baratro tra quelli al vertice e tutti gli altri.
Ali kroz proteklih 20 godina ta značajna razlika je postala jedinstveni veliki kanjon između onih na vrhu i svih ostalih.
Se c'è posto per una sola donna al vertice, non puoi far spazio per altre, tanto meno aiutarle a crescere.
Ako ima mesta samo za jedu ženu na vrhu, onda ne možete da napravite prostor za druge, a kamoli da ih uzdignete.
I generosi sono molto presenti in fondo e al vertice di ogni tipo di successo che ho misurato.
Davaoca ima previše na dnu i na vrhu svakog merenja uspešnosti koje sam preduzeo.
Al vertice di questa piramide, c'è l'analisi matematica.
Na vrhu te piramide je matematička analiza (izvodi i integrali).
E quello che il vertice di Copenhagen sta davvero provando a fare -- è di mettere i prezzi su questi problemi.
Копенхашки консензус то покушава да уради, покушава да одреди трошкове за ове проблеме.
E quindi, questo è stato il processo del vertice di Copenhagen.
У суштини, ово је процес Копенхашког концензуса.
Quindi in molti modi, penso al vertice di Copenhagen e l'intera discussione delle priorità come a una difesa dai problemi noiosi.
По много чему, сагледавам Копенхашки консензус и целокупну дискусију о приоритетима као одбрану од досадних проблема.
3.5565559864044s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?