Prevod od "vantarti" do Srpski


Kako koristiti "vantarti" u rečenicama:

E sono molto sexy... leri eri in gattabuia a vantarti della tua limousine.
Znam. Juèe si se u zatvoru hvalio limuzinom.
Mi hai portata qui per vantarti?
Doveo si me da bi se hvalio?
Puoi vantarti con me su come mi hai battuto con la bacchetta.
Možeš da mi se hvališ, kako si me nadmudrila oko štapiæa.
Ho provato ad essere conciliante, tu non fai altro che vantarti del tuo ristorante del cazzo.
Ja sam samo pokušavao da budem fin, ali ti sa svim tim sranjima, restoran, pare...
Hai cominciato a vantarti con me di come avresti fregato l'agenzia, di come avresti fregato tutti.
NEPOZNATA POGREŠKA Hvalio si mi se kako æeš sjebati Tvrtku. Sjebati sve nas.
E perché vai in giro a vantarti del legame che hai con la Fondae'ione?
I zašto uztrajavaš u prikazivanju sudjelovanja sa fundacijom?
Vuoi vantarti delle tue conquiste sessuali, tu, grande stallone?
Oh, ja. Želiš se hvaliti o svojim seksualnim osvajanjima, veliki?
Forse potresti smettere di vantarti e sforzarti di capire cos'ha la signora Kasuba, visto che... sei il suo medico e lei è in Terapia Intensiva già da tre giorni.
Možda se možeš odmoriti od èestitanja samoj sebi... i reæi mi što je gði Kasubi, jer vidim da si ti njezina lijeènica a ona je na intenzivnoj tri dana.
Non penso sia il momento adatto per vantarti di quanto tu sia brava.
Mislim da nije dobar trenutak da se hvališ kako si dobra.
Wernstrom, smettila di vantarti del tuo scadente diamondillium e guarda qui
Vernstrome! Prekini ložnju oko tvog bednog dijamatilijuma i vidi ovo!
Hai il cancro da un bel po', e non ti ha mai impedito di vantarti dei tuoi nipoti.
Veæ dugo imaš rak. A to te nikad nije spreèavalo da dugo naklapaš o unucima.
Perché avrei preferito che me lo avessi chiesto in privato e non qui davanti a tutti per vantarti.
Ja bih tebi to nudio kad smo nasamo bez ljudi koje bih mogao da impresioniram.
Sicuro che non sei venuto a cercare altri con cui vantarti della nostra vita sessuale?
Nisi li došao da tražiš još Ijudi kojima bi se pohvalio o našem Ijubavnom životu?
Mi fai venire fino a qua, non solo per vantarti con me, vero?
Doveo si me ovde ne da bi me zadivio, zar ne?
Invece sei in giro a scoparti delle adolescenti e a vantarti come un Bukowski dei poveri.
Ali ti jebeš tinejdžerke i šepuriš se kao neka jeftina kopija Bukovskog.
Beh, ok, lo so che non ti piace vantarti, ma non c'e' nemmeno bisogno di vantarsi.
Ok, znam da ne voliš da se hvališ, ali èak i ne moraš da sa hvališ.
Prima di vantarti di aver trovato il colpevole, non dovresti prima identificare la vittima?
Pre nego poèneš da likuješ kako je nevolja uklonjena, ne bi li prvo identifikovao žrtve?
Per vantarti con gli amici... di come hai massacrato questo bellissimo animale?
Da se hvališ prijateljima kako si ubio tu divnu životinju?
Hai una bella pelle, ma non vantarti.
Kožu. Imaš neverovatnu kožu, ne treba da se zbog toga hvališeš.
Sei venuta a vantarti delle tue doti di torturatrice?
Došla si da se hvališ svojim muèiteljskim veštinama?
Sei venuto per vantarti di aver rubato a mio cugino, Perry Cline?
Došao si da se hvališ o potkradanju mog roðaka Peri Klajna?
Beh, se continui a vantarti di questo genere di cose, finirai in galera.
Ako nastaviš da se razmeæeš time, završiæeš u zatvoru.
Beh, in casa nostra sono l'unica di cui puoi vantarti.
U našem sam domu ja jedini izvor toga.
Cosi' poi potrai vantarti di stare fianco a fianco con i pezzi grossi sul tuo blog?
Da ti možeš da bloguješ da si se motala meðu facama?
Vieni qui a vantarti di voler fare le scarpe a qualcuno e poi mi chiedi di fidarmi di te.
Doðeš, hvališ se da æeš nekoga izdati i istim dahom išteš da ti vjerujem.
Fammi indovinare, hai vinto la gara di virilita' e sei venuto a vantarti.
Da pogodim, pobedio si u trci Testosteron, i došao si da se hvališ.
Hai il coraggio di vantarti della tua vittoria quando la madre di tuo figlio e' tua prigioniera?
Имаш дрскости да се хвалиш победама, док држиш затворену мајка твог дете?
Se sei venuta qui per vantarti di cio' che hai fatto a Victoria, non mi interessa.
Ако си дошла да се хвалиш за оно што си учинила Викторији, не занима ме.
Tuttavia... eccoti qui, con il bisogno di vantarti.
Ali ipak si došla ovamo naslaðivati se.
Non vantarti della tua buona sorte, amico mio.
Ne razmeæi se svojom sreæom, prijatelju moj.
Perche', dopo l'audizione, non mi hai chiamato per vantarti?
Zašto me nisi zvala nakon audicije da se hvališ?
Smetti di vantarti e inizia a cucinare.
Prestani da se hvališ i poèni da kuvaš.
Potrei essere un bel premio con cui vantarti davanti a tuo figlio.
Mogla bih biti tvoj trofej s kojim æeš se hvaliti svom sinu.
A quel tempo la ricompensa era... di 5.000 e potevi vantarti il merito.
Do tada je nagrada bila nekih pet hiljada i pravo na hvalisanje.
Non vantarti per aver rimediato ad un tuo errore.
Nećeš dobiti pohvalu zato što si popravio ono što si zasrao.
Purché ti paghiamo il 18% di ritorno sull'investimento all'anno, potrai vantarti di essere un genio.
Dokle god smo ti plaæali 18% na investiciju a onda se hvalio svojim prijateljima koliki si genije.
Se avessi cresciuto un ottimista, saresti qui a vantarti.
Da sam te vaspitao kao optimistu, ti bi sada likovao.
Sei venuta qui per portarmi la cena o per vantarti?
Da li si došla ovde da mi doneseš veèeru, pa da piljiš u mene?
Io dichiarerò di aver ripulito Wall Street, e tu potrai vantarti di come... hai tolto di mezzo le mele marce dal tuo stesso ufficio.
Objaviæu da sam oèistio Vol Strit a ti æeš likovati kako si poèistio štetne elemente iz sopstvene radnje.
Concentrati sul valore aggiunto che dai e non ti sembrerà più di vantarti.
Сконцентришите се на рад и додавање вредности, па неће личити на хвалисање.
0.37401580810547s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?