Prevod od "urlava" do Srpski


Kako koristiti "urlava" u rečenicama:

Ha detto che il ragazzo urlava.
Rekao je da je vikao iz sve snage.
E come urlava quando sua madre gli diceva che era estate e a Natale mancavano ancora sei mesi!
Vrištao bi kad bi mu mama rekla da je ljeto i da je Božiæ tek za šest mjeseci.
Allora Leo le stava facendo un servizio e Laura urlava per quel maledetto uccello.
Znaš na šta mislim? A Leo tada radi na njoj, a ona vrišti zbog te proklete ptice.
Non credo, mio signore, mia madre urlava.
Ne, moj kneže. Moja majka je plakala.
Era in strada e urlava contro di Iui... poi gli ha sparato.
Stajao je na ulici i vikao... pucao.
Avete sentito come urlava mentre portava dentro il gigante?
Jesi li èuo kako se derao kada smo dovodili diva?
Mio padre era severo, urlava sempre quand'eravamo in barca.
Moj otac je zao.Uvek je vikao na mene na brodu.
Ma il loro non lo so e ricordo mia sorella che mi urlava, da piccolo...
Ali ne znam kako se oni prezivaju. Seæam se kako mi je sestra vikala u lice u detinjstvu:
Quandero bambino, mi urlava così tante parolacce, che credevo di chiamarmi Stronzo.
Sa 5 godina sam mislio da mi je ime Seronja. Triput mi je slomio nos.
Urlava, riguardo all'assassinio di suo padre.
Buèno je prièao o ubistvu svoga oca.
Non ci credereste al modo in cui urlava.
Ne biste povjerovali kako je vrištala?
Senza alcun motivo, mi urlava contro, di fronte ai miei amici.
I bez razloga. Samo je vrištala na mene, pred mojim prijateljima.
La urlava ogní volta che uscíva un blackjack.
Uzviknuo bi je svaki put kad bi podelio ajnc.
Morao urlava dalla mattina alla sera per il mal di testa e alla fine aveva un tumore grosso come un kiwi.
Kao Morao... Po ceo dan je kukao kako ga razbija tintara... I na kraju, imao je tumor velièine kivija.
Ha cominciato a dare di matto, urlava, mi ha dato dei soldi e mi ha detto di non fare domande, ma di andarmene da questa fottuta citta'.
Totalno lud od straha, plakao je, dao mi novac i rekao: "Ne pitaj ništa nego uzmi lovu i odjebi iz grada".
Una ragazza ubriaca mi urlava in faccia, l'ho colpita e questo e' tutto.
Nisam se tukla. Neka pijana cura mi je vrištala u lice, pa sam je tresnula i to je bilo sve.
Mi ricordo la signorina Wilson che urlava: "Tu, bambina malvagia!"
Sjeæam se gospoðice Wilson i njeno vrištanje "Vi zloèinaèko dijete!"
Mi urlava addosso con quel suo labbro spaccato di merda!
Èak je i zarežao na mene sa slomljenim usnama.
E lo tenne li' fermo... mentre il ragazzino urlava... e la sua faccia si scioglieva.
Држао га је тако док је дечак вриштао, док му се лице топило.
Non voglio farlo, ma non ho riconosciuto la persona che ti urlava contro.
Ne želim, ali ne prepoznajem tu osobu koja je vikala na tebe.
Da piccolo saliva su un albero tenendo il broncio e quando provavo a farlo scendere si batteva sul petto e mi urlava contro.
Kao dete, popeo bi se na drvo da se tamo duri a kad bih pokušala da ga spustim udarao bi se po grudima i urlikao bi na mene.
Ho trovato una busta col suo nome, e pensavo fosse sua moglie, che ora so essere la sua ex, ma lei non ne sapeva nulla e c'era un uomo che urlava dall'altra stanza.
Пронашао сам коверат с вашим именом, и помислио сам да је то ваша жена, тј. сад ваша бивша жена, али она ништа није знала о томе, а мушкарац је викао из друге собе.
lei urlava di continuo e ci dava addosso, rompeva le cose.
Vrištala je sve vreme, napadala nas i razbijala stvari.
L'ho vista spuntare dal nulla che urlava.
Ne znam. Odjednom je poèela da vrišti.
Quando passava, urlava a tutta voce sopra il rumore del treno.
Kad je prošao, vrištala je iz petnih žila za njim.
Sono come il ragazzino che urlava "al lupo".
Ja sam devojèica kojoj se ne veruje.
Anche mio padre urlava, ma ben presto lo misero a tacere.
A otac, još nisam video nekoga ko se toliko dere.
Ce ne stavamo calmi nel mio appartamento, dove nessuno mi urlava contro, e riuscivo a pensare... e a scrivere.
Sedeli bismo u tišini, u mom stanu gde niko ne bi vikao na mene i ja sam mogao da razmišljam i pišem.
Sono sicuro che tua madre puttana urlava come una mula quando ti ha concepito.
Siguran sam da je tvoja kurva majka vrištala kao magarac kad si se rodio.
Mia madre gli urlava sempre dietro.
Mama mu je stalno zvocala zbog toga.
Non dimentichero' mai il modo in cui urlava.
Никада нећу заборавити како је вриснуо.
Quest'uomo sventolava un panno bianco, urlava e camminava su una terra di nessuno.
Mahao je nekom belom krpom, prozivao je i koraèao je pravo preko nièije zemlje.
Urlava che sarei dovuto andarmene e lasciarla da sola.
Vrištala je da treba da izaðem i ostavim je na miru.
Urlava il tuo nome dal letto di morte!
Dozivao je tvoje ime sa samrtne postelje.
Avremmo voluto aspettarvi, ma sentivamo alla radio gente che urlava e moriva.
Èekali bi mi tebe, ali ljudi su plakali i umirali preko radija èoveèe.
E... Jimmy... urlava in faccia alle persone a Times Square.
Džimi je vrištao na ljude na Tajms skveru.
La gente mi urlava dalle macchine di passaggio.
Doviknuli bi mi u prolazu iz automobila:
E la gente che dice: "Non sei più autorizzata a chiedere quel tipo di aiuto", mi ha veramente ricordato la gente che dall'auto urlava: "Trovati un lavoro."
Ljudi koji su mi govorili: "Više nemaš prava da tražiš takvu vrstu pomoći", podsetili su me na ljude koji su mi iz auta dobacivali: "Zaposli se!"
Mi ricordo un uomo anziano che ci urlava e piangeva affinché lo aiutassimo ad alzarsi.
Setio sam se jednog starijeg čoveka koji je jaukao prema nama i zapomagao da mu pomognemo da ustane.
Era stata sulla scena di una lunga fila, dove la donna che gestiva la fila si sentiva estremamente stressata, e urlava: "Ci sono troppe persone!
Bila je na terenu gde se čekao dug red, i žena koja je čekala u redu se osećala iscrpljeno i počela je da viče: „Ima previše ljudi ovde!
Giosuè sentì il rumore del popolo che urlava e disse a Mosè: «C'è rumore di battaglia nell'accampamento
A Isus čuvši viku u narodu, kad vikahu, reče Mojsiju; vika ubojna u logoru.
Giunsero alla casa del capo della sinagoga ed egli vide trambusto e gente che piangeva e urlava
I dodje u kuću starešine zborničkog, i vide vrevu i plač i jauk veliki.
0.62853908538818s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?