Prevod od "uno shock" do Srpski


Kako koristiti "uno shock" u rečenicama:

É una perdita di sangue nel cervello causata da uno shock.
Излив крви у мозак, изазван шоком.
Se cerca di andare via usando la velocità di curvatura, avrà uno shock.
Ako on namjerava pobjeæi uz pomoæ warp pogona, silno æe se iznenaditi.
Fu uno shock, arrivare qui e ritrovarmi sposata.
Bio je to šok za mene kada sam došla ovdje i shvatila da sam se zapravo udala.
Per me è stato uno shock, come può immaginare.
To je došlo ko velik šok, kao što možete da prepostavite.
Il dottor Beckett le ha dato un sedativo e sta riposando sembra stia bene, ma mi piacerebbe avere un po' di tempo per essere sicuro che lo sia potrebbe subire uno shock
Dr.Beckett joj je dao sedativ i sad se odmara. Izgleda dobro, ali voljela bih da se malo slegne sve ono kroz što je prošla. Možda je još u šoku.
Ho visto un cadavere e ho uno shock post-traumatico.
Vidio sam mrtvaca. Imam post traumatski stres.
La tebbre è salita a più di 40 e mostra i sintomi di uno shock anatilattico.
Temperatura joj j skoèila na 42 I pokatuzuje simptome anafilatièkog šoka.
Tesoro, quello che stai per vedere sara' uno shock e ti fara' arrabbiare.
Dušo, ono što æeš sad videti šokiraæe te i iznervirati.
E' stato uno shock, all'inizio, ma non è cambiato niente.
U poèetku je bio šok, ali se ništa nije promenilo.
Il sistema ha subito uno shock incredibile.
Претрпео је страшан шок за систем.
Capisco che questo possa essere uno shock per te, di certo voleva dirtelo lui ma non sapeva come avresti re!
Znam da ovo može biti prilaèan šok za vas. Ubeðen sam da bi vam i sam rekao, ali nije bio siguran kako æete reagovati.
So che dev'essere uno shock, lo e' stato per tutti noi.
Ovo je sigurno veliki šok za vas, kao što je i za nas.
Potra' essere uno shock per voi, ma la magia non sta in una pila di compensato da quattro soldi o in un fasullo "Abracadabra".
Možda æe vas to šokirati, ali magija nije u predmetima ili u abrakadabra.
Dice anche che la presenza di Trent al campus e' stata uno shock per lei... e che e' stata solo una fortuita coincidenza che entrambi si trovino nella stessa scuola.
Такође каже да је Трентово присуство у школи јако изненадило али да је чиста случајност што се преместио у исту школу. Да.
Se uno di noi lo tocca, avremo uno shock anafilattico.
Ako ga neko od nas dotakne, imali bi problema sa alergijom.
Nonostante mi consideri un mostro fin da quando ho memoria... e' sempre uno shock trovarmi davanti la profondita' del male che esiste in questo mondo.
Iako se smatram èudovištem otkad znam za sebe, još uvijek se šokiram kad se suoèim s dubinom zla koje postoji u svijetu.
Il tuo corpo e' in modalita' di sopravvivenza, stai vivendo uno shock.
Vaše telo želi da preživi, tako da vi oseæate šok.
Si', e' stato uno shock all'inizio, ma poi ho capito che potevo dichiararli quasi tutti come intrattenimento, davvero!
У почетку сам био шокиран али схватио сам да гледам на то као забаву.
Avete subito un infortunio, avete subito uno shock o dei danni materiali a causa dei relitti di un aereo o, Dio non voglia, pezzi di corpi caduti dal cielo?
Jeste li se ozledili, pali u šok ili imali ošteæenje poseda uzrokovanih avionskim krhotinama ili, ne daj Bože, delovima tela?
E' stato uno shock per... tutti, me compreso, quando sono diventato un medico.
Svima je bio potpuni šok, ukljuèujuæi i mene, kada sam postao lijeènik.
Forse per te sarà uno shock, ma nel mio gioco io sono il Cattivo e vivo nell'immondizia.
U svojoj igri sam loš momak i živim u smeæu.
E' stato davvero uno shock, ma ti giuro che io non ho... niente a che fare con questa storia, Daphne.
Znam da je strašno, ali kunem se da nisam imala ništa s tim.
Forse sarà uno shock per te, Johns, ma non ho ucciso io tuo figlio.
Možda ti ovo doðe kao šok, Džons, ali nisam ti ubio sina.
Prendo sul serio i professori universitari, e' uno shock per me.
Zaista uzimam moje obrazovanje ozbiljno u zadnje vreme tako da je ovo bio šok za mene.
Ed e' uno shock traslocare in fretta e furia in una casa nuova che non puoi assolutamente permetterti.
Šokira te i koliko brzo moraš da se preseliš u novi dom koji nikako ne možeš sebi da priuštiš.
Masur ha detto che lo stress estremo, uno shock, anche lieve, lo scatenano.
Dr. Masur je rekao da ga može izazvati jak stres, èak i blag šok.
Voglio dire, e' stato uno shock.
Хоћу да кажем, знаш, то је био шок.
Lo so che e' uno shock, ma andra' tutto bene.
Види, знам да је то шок, али биће у реду.
Vuoi aggiungere uno shock anafilattico alla giornata?
Želiš dodati i anafilaktièki šok današnjem danu?
D'accordo, Bridget, non fingerò che non sia uno shock.
Bridžet, necu glumiti da nisam zatecen.
L'Europa fu uno shock per me e penso di aver cominciato a sentire la necessità di cambiare pelle per integrarmi.
Evropa je bila šok za mene i počeo sam da osećam potrebu da odbacim svoju kožu kako bih se uklopio.
Circa un'ora dopo essere arrivata a casa, dopo che l'avevo mandata a casa, aveva avuto un collasso, la famiglia aveva chiamato il 911 e i paramedici l'avevano riportata al pronto soccorso con una pressione sanguigna di 50 il che significa uno shock grave.
Sat vremena nakon što je stigla kući, nakon što sam je ja poslao kući ona je kolabirala i njena porodica je pozvala 94, i ekipa paramedika ju je vratila u urgentni centar imala je krvni pritisak 50, što znači da je u teškom šoku.
Fu uno shock, perché quelle foto scattate dall'orbita erano tutto quello che avremmo voluto che esse fossero.
Evo šta smo videli. Ovo nas je šokiralo, jer je bilo sve što smo želeli da one ranije slike iz orbite budu.
Il progetto è stato uno shock per molti russi, che erano soliti pensare che la nostra terra è sempre stata un impero autocratico e le idee di libertà e democrazia non avrebbero mai potuto prevalere, solo perché la democrazia non era il nostro destino.
Naš projekat bio je šok za mnoge Ruse koji su mislili da je naša zemlja oduvek jedno autokratsko carstvo, a da se ideje o slobodi i demokratiji nikada nisu mogle ostvariti jer demokratija jednostavno nije naša sudbina.
Incoraggiandoli a perseguirla, li mettevo a rischio-- di persecuzione, di uno shock da crepacuore.
Ohrabrujući ih da tragaju za njom, dovodila sam ih u opasnost - od progonjenja, od slomljenog srca.
E' quasi oltre la soglia dell'immaginazione, e quando ci arrivi è uno shock scoprire ciò di cui sei veramente capace.
Skoro da je van granica mašte. I kada to postignete, šokirani ste otkrićem za šta ste zapravo sposobni.
0.81501793861389s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?