Prevod od "un'che" do Srpski


Kako koristiti "un'che" u rečenicama:

Ora lei dice di aver fatto entrare Tom per fare a pezzi un...che cosa era?
Kažeš da si pozvala Toma da uðe i poseèe... Šta ono beše?
Non trovi che la societa' abbia un che di limitato e poca varieta'?
Ne smatrate li društvo ogranièenim i zamornim?
L'ascesa di Jim Braddock a contendente numero uno al titolo ha un che di miracoloso.
Jim Braddockov uspon do prvog izazivaèa u teškoj kategoriji uistinu je bio èudesan.
Allora sollevo' la pancia, torse la faccia e lascio' andare un... che trasformo' il posto.
Ispustio glasni... I sve je raspršio Sa sjajem u oèima posao je dovršio
La chiamo da lì e le dico un che.
Æu mu predam ovoj, i æu vi telefoniram, i æu vi kažem šta.
Glielo do nelle shue mani, la chiamo da là e le dico un che.
Kad ovo predam njemu, telefoniraæu vam i kažem šta.
Penso che questo dia al ritorno a casa un che di sexy.
No, èini povratak kuæi malo seksi.
È un che indica la direzione di base, come quello che li fa se loro il replicators, solamente che che, quando emise in una certa frequenza, comanderà quell'ottenga via.
To je osnovni direktorijum, kao onaj što ih tera na replikaciju, samo ovaj se emituje na odreðenoj frekvenciji, i nareðuje mu da se ugasi.
Pensavo ritenesse che questo fosse un... che termine aveva usato?
Mislio sam da ne misliš da je ovo bio... Koji termin si koristila?
Tali voci hanno un che di fantasioso... e possono essere credute solo da gente meno colta di noi.
Takve neverovatne, ali fantasticne tvrdnje su... mogu naci veru, oni koju su manje obrazovani od Vas i mene.
Ti ho detto che avevi un che di Warren, ma non ne sono più tanto sicura.
Rekla sam da ti se sviða Warren, ali sad nisam sigurna.
L'intero caso ha decisamente un che di ceco.
Cijeli sluèaj ima veze sa Èeškom.
Non so perché, ma nel complesso ha un che di fogna.
Ne znam zašto, ali uglavnom, svi smrde na smeðu boju.
Be', il latino aggiunge sempre un che di rispettabilità.
Ovo daje novoj školi auru poštovanja.
Ora che me lo dice, la sua faccia ha un che di familiare.
Sad kad si spomenuo to, poznato mi izgledaš.
Sai, Patrick... c'e' un che di speranza infantile in te, e' veramente adorabile.
Znaš Patrik, detinjasto je tvoje nadanje da je sve ovo simpatièno.
Ne sarai costretto, se non vuoi che qualcuno pensi che ci sia un che di estroso in te.
Ne moraš, ako želiš da ljudi misle da si èudan?
No, eravamo d'accordo di venderla e dividere i soldi, e' solo che... ha un che di definitivo.
No Dogovorili smo se da ga proda i podeli novac. To se oseća prilično stalna.
Ha un che di pauroso, svenevole e amatoriale.
Mislim da je jeziva, tugaljiva i amaterska.
Beh, c'e' un che di diabolico nei suoi occhi... quello l'ha preso da me.
Pa. Ima malo ðavolske oèi To je na mene.
Ha un che di misterioso, di sexy.
Veoma je tajanstven. Veoma je sexy.
C'è anche un che di piccante e selvatico in te.
Takoðe se oseæa nešto slano i mirišljavo.
E i giudici russi gli danno un "che cazzo è successo lì"?
I ruski sudije su dali: koji - Se- kurac - Upravo
Ha un che di fico, però.
Na neki naèin je i kul.
Lo sai che hai appena usato un che polivalente.
Znaš li da si sada pogrešno koristila infinitiv?
Qualsiasi cosa sia, ha un che di speciale: quando le persone ci si imbattono, all'inizio la loro unica reazione possibile è ridere.
Šta god da je to, postoji nešto što kada ljudi to vide ili čuju, njihova jedina moguća reakcija je smeh.
Teme che morirò senza un sospiro, che diventerò un "che vergogna" nelle chiacchiere alla fermata del bus.
Strepi da ću nečujno da umrem, da ću postati "kakva šteta" u razgovorima na autobuskim stajalištima.
4.7435050010681s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?