Prevod od "tremare" do Srpski


Kako koristiti "tremare" u rečenicama:

Bene, ora puoi venire a letto, e smetti di tremare.
U redu, sada možeš u krevet i prestani da drhtiš.
Se devi tremare, copriti un po' di più.
Ako ti je hladno, povuci si deku.
Le vedi traballare, agitarsi e tremare.
Vidi ih kako skakuæu, kako se ljuljaju i mešaju.
Abbiamo davvero fatto tremare i pilastri del cielo, non è vero?
Baš smo prodrmali nebesa zar ne, Veng?
Mi ricordo di essere caduto in ginocchio e di aver cominciato a tremare.
Sjeèam se da sam pao na koljena, poèeo se tresti.
Mi sta facendo tremare di paura ma la distruggerò lo stesso.
Tresem se od straha, no ipak vas privodim.
Ma ora la terra si mette a tremare".
Sad æe zemlja poèeti da drhti."
Proteggersi la faccia e tremare come una ragazzina non è un rovescio.
Zaklanjanje lica i djevojaèka cika, to nije backhand!
Poi un fulmine attraversò il cielo e il tuono fece tremare la terra.
Sevnula je munja i grom je udario u zemlju.
Mi chiedi di guardare il tuo esercito e tremare?
Желиш од мене да погледам твоју војску и да дрхтим?
Mathilde stringe le mani l'una contro l'altra per non piangere e non tremare e per non sembrare una stupida.
Матилда је чврсто склопила руке, да се не би тресла и расплакала, и направила будалу од себе.
Ho ripreso i sensi quando la terra ha iniziato a tremare.
Освестио сам се када се земља почела трести.
Voglio sapere cosa le fa tremare le gambe, cosa le fa bollire il sangue e vibrare il corpo.
Želim znati što čini koljena slaba. Ono što joj uzavrela krv a njeno tijelo peckanje.
Quando la riporto in macchina, Nancy smette di tremare.
Nensi je prestala da drhti dok smo stigli do kola.
Sto tranquillo e poi d'improvviso mi viene come un intontimento e mi metto a tremare, cazzo.
Nekada imam zujanje u ušima, a i ruke mi drhte.
Siamo diretti a Communipaw Avenue, e quella cazzo di macchina inizia a tremare...
Spuštamo se Communipaw avenijom, i jebeno sranje poèinje...
"Il mondo si trasformò e, successivamente, quando gli uomini si misero in marcia, sentirono la terra tremare sotto i loro piedi e videro il cielo oscurarsi assumendo forme mostruose.
"Dakle, svet se promenio, i kada su ljudi sledeæi put krenuli u napad, "osetili su da im se Zemlja trese pod nogama. "I nebo se zamraèilo od senki ogromnih èudovišta.
Inizierai a tremare, e suderai fino ad evaporare.
Tresæeš se, i znojiæeš se dok ne ispariš.
Le onde radio spiegherebbero anche perche' i testimoni abbiano visto le luci tremare nella stazione quando l'agente e' esploso.
Радио-таласи би такође објаснили изјаве сведока о треперењу светла на железничкој станици пре експлозије.
se nel cuore della notte mi metto a piangere a tremare, o a comportarmi da sconvolta, non chiedermi cosa ho.
Ako u pola noæi poènem da plaèem drhtim i ponašam se uznemireno, ne pitaj me šta nije u redu.
Secondo te che diavolo dovrei bere per smettere di tremare?
Šta sam, kog ðavola, trebao da pijem, da bi smirio drhtanje?
Scoreggio' cosi' forte da far tremare quel vecchio letto.
Prdnula je tako jako, da se ceo krevet zatresao.
A volte mi capita di tremare in maniera incontrollabile senza alcun motivo.
Ponekad se nekontrolisano tresem bez ikakvog razloga.
Scoprite come questa cosacca dell'amore ha messo Napoleone in ginocchio e ha fatto tremare il Cremlino dal desiderio.
Otkrijte... kako je ova Kozaèka ljubav bacila Napoleona... na kolena i kako je Kremlj drhtao od požude.
Non so quando le mani di mia madre iniziarono a tremare.
Ne znam taèno kada su mami poèele da se tresu ruke.
Gia', di sicuro ti ho fatto tremare di paura.
Da, siguran sam da sam usadio strah u tvoje srce.
Con la domanda giusta, avremmo potuto far tremare il mondo.
S pravim pitanjem, mogli smo uèiniti da svet pred nama drhti.
La morte dell'umile moscerino fa tremare tutta la foresta.
Шума се тресе док скромна винска мушица умире.
La tua mano ha gia' cominciato a tremare?
Da li je ruka poèela da ti se trza?
Ero cosi' congelato e impaurito, non riuscivo a smettere di tremare.
Bilo mi je tako hladno i nisam se mogao prestati tresti.
Non riesco a smettere di tremare.
Ne mogu da prestanem da se tresem.
Stringi la mano che fara' tremare il mondo!
Rukuj se s rukom koja æe šokirati svet.
Le orecchie smisuratamente lunghe, le zampe smisuratamente grandi, ci aiutano a capire, a sentire intuitivamente, cosa significhi zoppicare e tremare.
Preduge uši, prevelika stopala, pomaže nam da zamislimo, da intuitivno osetimo, šta je to hramati i drhtati.
Di ritorno da una gita a Oxford, entrai decisa nell'ufficio di Kaplan, andai diretta in un angolo, mi accucciai, mi coprii la faccia, e inizia a tremare.
Po povratku sa puta iz Oksforda, umarširala sam u Kaplanovu kancelariju, pravo ka ćošku i srušila se, pokrila lice i počela da se tresem.
Se tremare fosse una forma di meditazione, potrei considerarmi un monaco.
Ako je drhtavica oblik meditacije, onda bih ja bio monah.
Ho realizzato che tutto quel tremare mi aveva insegnato qualcosa: non ci sono scorciatoie per la felicità.
I shvatio sam da me je sve to drhtanje nečemu naučilo: u životu nema prečica za zadovoljstvo.
e quando il sole ha iniziato a illuminare la valle ho iniziato a tremare dall'emozione perché ho guardato il dipinto e mi sono detto: "Oddio, vedo la stessa luce che Bierstadt aveva catturato 100 anni prima."
Kada je sunce počelo da se pomalja u dolini, bukvalno sam počeo da drhtim od uzbuđenja jer sam pogledao sliku i rekao: „O bože, dobijam potpuno isto osvetljenje kao i Birštat pre 100 godina.“
Lo sentiva arrivare, poiché faceva tremare la terra sotto i suoi piedi.
А она је осетила да долази, јер се тресла земља под њеним ногама.
Non tremare davanti ad essi, perché il Signore tuo Dio è in mezzo a te Dio grande e terribile
Ne plaši se od njih, jer je Gospod Bog tvoj usred tebe, Bog veliki i strašni.
terrore mi prese e spavento e tutte le ossa mi fece tremare
Strah poduze me i drhat, od kog ustreptaše sve kosti moje,
Allora farò tremare i cieli e la terra si scuoterà dalle fondamenta per lo sdegno del Signore degli eserciti, nel giorno della sua ira ardente
Zato ću zatresti nebo, i zemlja će se pokrenuti sa svog mesta od jarosti Gospoda nad vojskama i u dan kad se raspali gnev Njegov.
Quanti ti vedono ti guardano fisso, ti osservano attentamente. E' questo l'individuo che sconvolgeva la terra, che faceva tremare i regni
Koji te vide pogledaće na te, i gledaće te govoreći: To li je onaj koji je tresao zemlju, koji je drmao carstva,
Si arresta e scuote la terra, guarda e fa tremare le genti; le montagne eterne s'infrangono, e i colli antichi si abbassano: i suoi sentieri nei secoli
Stade, i izmeri zemlju, pogleda i razmetnu narode, raspadoše se večne gore, slegoše se humovi večni; putevi su Mu večni.
0.69482493400574s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?