Ha pianto per un'ora e la trattate anche male, dopo che i vostri figli la fanno impazzire tutto il giorno!
Plakala je sat vremena! Ubija se da bi tvoju glupu djecu nešto nauèila, a još je i vrijeðaš!
Li trattate sempre cos), i forestieri?
Da li uvek ovako tretirate goste iz drugog grada?
Perché mi trattate come uno stupido teppistello?
Zašto se odnosite do mene, ko da sam kakav balavac.
Secondo la ricerca, le persone adottate suscitano sentimenti di solidarietà e vengono trattate meglio.
Studija je govorila da ljudi imaju više simpatija prema posvojenim ljudima, da se bolje odnose prema njima.
Ma secondo il protocollo bisognava consegnarla al comitato che sorveglia le tematiche trattate dalla lettera di sua figlia.
По протоколу би се требало предати комитету који надгледа подручје, а помиње се у писму ваше кћерке.
Non so come trattate gli affari a casa vostra, ma qui a Rio, voglio che tutti sappiano con chi hanno a che fare.
Ne znam kako vi poslujete u svome dijelu svijeta, no ovdje u Riju volim kad svi znaju s èime su suoèeni.
Sono sicuro che... saranno trattate con gentilezza.
Сигуран сам да се опходе добро према њима.
E' cosi' che trattate gli ospiti?
Jeste li ovakvi prema svim gostima?
Tutti lo trattate con i guanti e ve ne fregate dei miei sentimenti!
Svi hodaju na prstima oko njega! Nikoga nije briga za mene!
E' cosi' che trattate gli Dei dei vostri padri?
Зар се тако односите према боговима својих очева?
Mi sono trasferita sopra di voi e ancora mi trattate così?
Sada živim iznad tebe a i dalje mi ne možeš pomoæi.
Sono state le prime a essere trattate con gli ultrasuoni mirati.
To su prvi pokušaji lečenja usmerenim ultrazvukom.
Ho detto: "Perché ci trattate come animali?
rekao sam: "Zašto nas tretirate kao stoku?
Perché non ci trattate come esseri umani?"
Zašto ne možete da nas tretirate kao ljude?"
Poi l'inquinamento ha avuto un impatto negativo, principalmente a causa delle acque reflue non trattate e dei rifiuti chimici dell'industria conciaria, ad esempio.
Onda nastupa zagađenje, uglavnom zbog nerešene kanalizacije i bacanja hemijskog otpada kod zanata poput kožarstva.
(Risate) Oggi guardo a come le donne vengono trattate in tutto il mondo, e la rabbia, in particolare, mi pare sia la reazione più ragionevole.
(Smeh) Ovih dana, posmatram kako se odnose prema ženama širom sveta i naročito se bes čini prilično razumnom reakcijom.
È una delle questioni più recenti trattate dall'Economist - "Modificare l'umanità".
Ovo je jedno od poslednjih izdanja „Ekonomista“ - „Menjanje čovečanstva“.
Il vostro stile è come trattate il più delle volte le persone, il vostro standard.
Vaš stil je ono kako se većinom odnosite prema većini ljudi, vi u osnovi.
Ogni 30 secondi un paziente muore per malattie che potrebbero essere trattate con la rigenerazione o la sostituzione dei tessuti.
Svakih 30 sekundi jedan pacijent umre od bolesti koje se mogu tretirati regeneracijom ili zamenom tkiva.
Se vuoi passare al livello successivo ricorda che i maggiori colpevoli in termini di danno all'ambiente e alla salute sono le carni rosse trattate.
Ako hoćete da pređete na sledeći nivo, zapamtite, glavni krivci, u smislu štete po životnu sredinu i zdravlje, jesu crvena i prerađena mesa.
«Trattate i Madianiti da nemici e uccideteli
Zavojštite na Madijane, i bijte ih;
Perciò nel giudizio Tiro e Sidone saranno trattate meno duramente di voi
Ali Tiru i Sidonu biće lakše na sudu nego vama.
e quelle parti del corpo che riteniamo meno onorevoli le circondiamo di maggior rispetto, e quelle indecorose sono trattate con maggior decenza
I koji nam se čine da su najsramotniji na telu, na one udaramo najveću čast;
E ugualmente voi, mariti, trattate con riguardo le vostre mogli, perché il loro corpo è più debole, e rendete loro onore perché partecipano con voi della grazia della vita: così non saranno impedite le vostre preghiere
Tako i vi muževi živite sa svojim ženama po razumu, i poštujte ih kao slabiji ženski sud, i kao sunaslednice blagodati života, da se ne smetu molitve vaše.
0.70168209075928s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?