Prevod od "toccato" do Srpski


Kako koristiti "toccato" u rečenicama:

Sai, sono felice che tu non abbia toccato nessuna di loro.
Znaš, drago mi je da nisi dirao nijednu od njih. -Stvarno?
Un marito protettivo è una cosa, uno che quasi uccide un altro uomo che ha toccato i piedi della moglie è un'altra cosa.
Једно је кад је муж женин заштитник. А друго кад замало убије човека јер му је такао жену. А то се догодило?
Non ho mai toccato quella donna!
Nikad nisam ni pipnuo tu ženu!
Dall'istante in cui quel corpo ha toccato il terreno, questo e' diventato un problema totalmente differente.
Èim je to telo palo na zemlju, ovo je postalo nešto sasvim drugo.
Mi hai toccato e hai fatto ripartire i miei poteri!
Dodirnuo si me i moje moæi su proradile.
Voglio che iniziate ad aprire il fuoco non appena avra' toccato terra.
Kada se spusti, poènite sa pucnjavom.
Nell'istante in cui ha toccato le mie labbra, ho sentito la vita tornare in me.
Èim mi je dotaknuo usne, osjetio sam kako mi se vraæa život.
Be', tu continua a dire della pallina di luce che ti ha toccato il cuore e lei cambiera'.
Pa, samo nastavi da prièaš o maloj lopti koja dodiruje tvoje srce... i ona æe da doðe k sebi.
Per una causa, ne sono certa, abbia toccato anche i loro cuori.
Jer sam sigurna da je i njima puno srce.
Non ho mai toccato un uomo prima, eccetto mio padre.
У ствари, никада нисам додирнуо мушкарца. Осим свог оца.
Dimmi se non e' il vino migliore che abbia mai toccato la tua lingua.
И реци ми да није најбоље вино које си икада окусио.
Lo abbiamo tolto dalla base, ma non lo abbiamo toccato.
Izvukli smo ga iz vode, nismo ga dirali.
La vita di Danny ha toccato molte persone, valuteremo tutte queste connessioni.
Danny je u životu susretao mnoge ljude i trenutno provjeravamo te veze.
E volevo dirle che le sue parole mi hanno toccato profondamente e spero che un giorno riuscirò anch'io a fare la mia parte.
Желим да кажем да сам чула ваш говор, и надам се да ћу једног дана допринети граду као што сте ви.
Ti ha promesso di farti indossare l'uniforme o ti ha toccato i capezzoli un paio di volte?
Odmah æe ti dati da nosiš njegovu jaknu ili je pre toga morao malo da ti uvræe bradavice?
Quando poi è toccato a Amy, ha risposto: "No, grazie."
Kad je bio red na Ejmi, odjednom je počela: "Ma, ne znam. Možda.
Uno mi ha toccato il sedere, credo.
Mislilm da me je jedan uhvatio za dupe.
Le sue mani potrebbero aver toccato la vittima, magari per aiutarla, come ha dichiarato.
Mozda je dotakao ruke zrtve kako bi joj pomogao.
Qualcuno di loro ti ha toccato?
Da li te je neki dotakao?
Per questo, promisi a Dio che non avrei mai più toccato un'arma.
Зато сам обећао богу да никад више нећу дирнути оружје.
Ognuno nel tuo paese è stato toccato dalla violenza, dallo spargimento di sangue, dal dolore, dall'orrore, tutti.
Сваког у вашој земљи је дотакло насиље, крвопролиће, бол, ужас, сваког.
E per la prima volta mi sentii toccato da questo scontento generale.
I po prvi put, na mene je uticao ovaj nemir zajednice.
L'ultima reazione che osservo mi ha sempre toccato nel profondo, fino all'anima.
Poslednji obrazac koji sam primetio uvek me je dirnuo najdublje u dušu.
Ma alcuni di loro si attivano anche se vedo qualcun altro che viene toccato nello stesso punto.
Ali podskup njih će se aktivirati čak i kad gledam nekog drugog koji biva dodirnut na istim mestima.
Beh, Anna Frank ha toccato milioni di persone con i suoi potenti racconti sull'Olocausto
Pa, Ana Frank je dotakla milione svojim moćnim opisom Holokausta,
Il vaso di terracotta toccato da colui che soffre di gonorrea sarà spezzato; ogni vaso di legno sarà lavato nell'acqua
I sud zemljani kog bi se dotakao onaj kome teče seme, neka se razbije, a drveni sud neka se opere vodom.
Farà quindi avvicinare il capro che è toccato in sorte al Signore e l'offrirà in sacrificio espiatorio
I neka Aron prinese na žrtvu jarca na kog padne žreb Gospodnji, neka ga prinese na žrtvu za greh.
invece il capro che è toccato in sorte ad Azazel sarà posto vivo davanti al Signore, perché si compia il rito espiatorio su di lui e sia mandato poi ad Azazel nel deserto
A jarca na kog padne žreb Azazelov neka metne živa pred Gospoda, da učini očišćenje na njemu, pa neka ga pusti u pustinju Azazelu.
quegli uomini dissero a Mosè: «Noi siamo immondi per aver toccato un cadavere; perché dovremo essere impediti di presentare l'offerta del Signore, al tempo stabilito, in mezzo agli Israeliti?
I rekoše mu ljudi oni: Mi smo nečisti od mrtvaca; zašto da nam nije slobodno prineti žrtvu Gospodu u vreme zajedno sa sinovima Izrailjevim?
Chiunque per i campi avrà toccato un uomo ucciso di spada o morto di morte naturale o un osso d'uomo o un sepolcro sarà immondo per sette giorni
I ko se god dotakne u polju posečenog mačem ili umrlog ili kosti čovečije ili groba, nečist da je sedam dana.
Voi poi accampatevi per sette giorni fuori del campo; chiunque ha ucciso qualcuno e chiunque ha toccato un cadavere si purifichi il terzo e il settimo giorno; questo per voi e per i vostri prigionieri
A vi ostanite izvan logora sedam dana; svaki koji je ubio koga i koji se dotakao ubijenoga očistite se treći dan i sedmi dan, sebe i roblje svoje.
Allora Giuda disse a Simeone suo fratello: «Vieni con me nel paese, che mi è toccato in sorte, e combattiamo contro i Cananei; poi anch'io verrò con te in quello che ti è toccato in sorte.
A Juda reče Simeunu bratu svom: Hajde sa mnom na moj deo da se bijemo s Hananejima; pak ću i ja ići s tobom na tvoj deo.
e fu sepolto nel territorio, che gli era toccato a Timnat-Cheres sulle montagne di Efraim, a settentrione del monte Gaas
I pogreboše ga u medjama nasledstva njegovog u Tamnat-Aresu u gori Jefremovoj sa severa gori Gasu.
Ma subito Gesù, avvertita la potenza che era uscita da lui, si voltò alla folla dicendo: «Chi mi ha toccato il mantello?
I odmah Isus oseti u sebi silu što izadje iz Njega, i obazrevši se na narod reče: Ko se to dotače mojih haljina?
I discepoli gli dissero: «Tu vedi la folla che ti si stringe attorno e dici: Chi mi ha toccato?
I rekoše Mu učenici Njegovi: Vidiš narod gde Te turka, pa pitaš: Ko se dotače mene?
Ma Gesù disse: «Qualcuno mi ha toccato. Ho sentito che una forza è uscita da me
A Isus reče: Neko se dotače mene; jer ja osetih silu koja izidje iz mene.
Allora la donna, vedendo che non poteva rimanere nascosta, si fece avanti tremando e, gettatasi ai suoi piedi, dichiarò davanti a tutto il popolo il motivo per cui l'aveva toccato, e come era stata subito guarita
A kad vide žena da se nije sakrila, pristupi drhćući, i pade pred Njim, i kaza Mu pred svim narodom zašto Ga se dotače i kako odmah ozdravi.
Ciò che era fin da principio, ciò che noi abbiamo udito, ciò che noi abbiamo veduto con i nostri occhi, ciò che noi abbiamo contemplato e ciò che le nostre mani hanno toccato, ossia il Verbo della vit
Šta beše ispočetka, šta čusmo, šta videsmo očima svojim, šta razmotrismo i ruke naše opipaše, o reči života:
5.5558409690857s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?