A volte c'è un momento quando ti stai svegliando in cui prendi coscienza del mondo reale intorno a te, ma stai ancora sognando.
Katkad u trenutku buðenja postanete svjesni stvarnosti oko vas, ali još uvijek sanjate.
Stai svegliando i bimbi, figlio di puttana!
Probudiæeš jebenu decu, majku ti jebem!
Mi sento come se fossi stato in coma per circa 20 anni e mi stessi appena svegliando.
oseæam kao da sam bio u komi oko 20 godina... i da sam se probudio upravo sada.
Dammi una ragione per non mettermi a urlare svegliando il ciccione.
Daj mi prvi razlog zašto da ne vrištim i probudim ono zavaljeno prase.
Si, sembra che si stiano svegliando dappertutto
Da, izgleda da se svuda bude.
Ma se il pianeta si sta svegliando, non possiamo lanciargli un segnale?
I got the last room. Ali ako se planeta budi, zašto im ne signaliziramo?
La buona notizia è che la gente si sta svegliando."
Dobra stvar je ljudi se bude, ipak.
Il tuo coso si sta svegliando, bastardo peloso.
Opet si mi oteo èaršav, dlakavi skote.
Mi sa che il tuo amico si sta svegliando.
Izgleda da se tvoj prijatelj budi.
Per favore, non si sta svegliando.
Molim te, neæe se on probuditi.
Si sta svegliando, vai da lui.
Plaèe. Idi do njega. -Što je s Lupitom?
Dopo la morte di tuo padre, l'autorita' venne conferita, come suo volere, a me soltanto, svegliando in questo modo le ambizioni di mio fratello, e tuo zio, di nome Antonio...
Nakon smrti tvoga oca, vlast je, kako je on i želio, dana meni. I tako se probudila ambicija mog brata i tvog ujaka Antonia.
Sono le 6 e 23, e se vi state svegliando adesso...
Sada je 6:23, a ako ste se sada probudili... nosite se.
C'e' qualcuno che si sta ancora svegliando.
Neki od nas se tek bude.
Signora Humphrey, sua figlia si sta svegliando.
Gðo Humphrey, kæer Vam se budi.
Allora perche' non ci stiamo svegliando?
Pa zašto se onda ne budimo?
Dammi una sberla in faccia, come se mi stessi svegliando.
Udari me po licu, kao da hoæeš da me probudiš.
E' successo perche' il gladiatore che hai dentro si sta svegliando, finalmente!
Došlo je jer se tvoj unutrašnji gladijator najzad budi.
Qualcuno li' fuori si sta svegliando senza sapere che ci sara' l'omicidio numero tre.
Netko se tamo budi neznajuci da ce biti zrtva broj tri.
I bambini si stanno svegliando e si rendono conto che la Fata del Dentino non è arrivata.
Деца се пробуде и схвате да Зубић Вила није дошла.
"Ne scaturi' un impulso di amore puro che avvolse tutto il regno... svegliando Biancaneve e riportando la luce nelle tenebre."
Nastao je izboj èiste ljubavi i obujmio zemlju. Probudio je Snjeguljicu i rasvijetlio tamu.
Sembra che ti stia finalmente svegliando.
Izgleda kao da se konaèno budiš.
Perche' credo che si stia svegliando.
Jer mislim da se on budi.
Se vuoi aiutarlo, devi smetterla di trattarmi come se fossi io il nemico, perché il nemico si sta svegliando nel bagagliaio.
561 00:33:01, 492 -- 00:33:03, 493 jer se neprijatelj budi u prtljažniku.
La buona notizia e' che Dorothy ha superato bene l'operazione, ma mentre si stava svegliando ha avuto una crisi epilettica.
Dobra vest je da je Doroti dobo podnela operaciju. Ali imala je napad kada se budila.
Ora vedete la gente che si sta svegliando sulla costa orientale, e poi gli aerei provenienti dall'Europa, lì nell'angolo in alto a destra.
Видећете како се сви буде на Источној обали, што прате европски летови који стижу у горњем десном углу.
Potete trovare una mente molto apatica e noiosa, ed è proprio, quasi meccanica, sembra proprio come se vi steste alzando, steste andando al lavoro, mangiando, dormendo, svegliando, lavorando.
Možete otkriti um koji je vrlo dosadan i skoro pa je sve mehanički, deluje kao da se samo probudite, odete na posao, jedete, spavate, ustanete, radite.
Eccolo, si sta svegliando, é stanco, ne ha passate di tutti i colori...
Vrti mu se, prošao je sve i svašta.
0.9030749797821s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?