Però se si fosse trattato del marito della Sig.ra Kennedy non avrei alzato un dito, anche se Rhett mi avesse supplicato.
Bilo kako bilo, da se radilo samo o mužu one gđe Kennedy ne bih ni prstom mrdnula, bez obzira na kapetana Butlera.
Ho invocato e supplicato Odino e mi ha esaudita.
Onog dana kada sam se molila, dobri Odin je to ueinio.
Ti ricordi di quando stavo per partire per una missione e tu mi hai supplicato di non andare, perchè eri terrorizzata?
Seæasm se kada je trebalo da letim, a ti si me molila da idem. Seæaš se kako si se bojala?
Damien, non ho mai supplicato nessuno in vita mia, ma ora supplico te, con tutto il cuore.
Demijene, nisam nikad molio ljudsko biæe u životu, ali æu tebe sad da molim.
E mi hai supplicato di dirvelo.
I molila si me da ti kažem.
Mi ha supplicato di portarlo da un altro.
Preklinjao me je da ga vodim drugom šefu.
Io ti ho supplicato di vedere un Rabbino!
Molila sam te da se naðem sa rabinom.
Ho supplicato il Settore Sette di indagare, ma hanno detto che le letture erano infinitesimali, che ero ossessionato.
Na kolenima sam molio S-7 da se to istraži... ali su rekli da su oèitavanja beznaèajno mala. Da sam ja opsednut!
Bene, non avrei accettato neanche se mi avessi supplicato.
Dobro, jer si me ti molio za taj dogovor.
Sai, la verita' e' che se mi avesse supplicato di perdonarlo... se anche solo una volta... mi avesse detto di essere disposto a cambiare...
Mislim, da mi je samo jednom... rekao da želi da se promeni... Oh, do ðavola sa Karlom!
Un libro e' saltato giu' dalla mensola e ti ha supplicato di invadere la mia privacy?
Knjiga je skoèila sa police i molila te da istražiš moju privatnost?
Si', mi ha supplicato di presentarti.
Molio me je da te upoznam sa njim.
Mi ha supplicato di continuare finche' avessi potuto.
Preklinjala me je da nastavim s radom.
Mi si e' aggrappata forte alla gamba ed ha supplicato di rimanere.
Stiskala me za èlanak i preklinjala da ostane.
Sapevo che se ti avessi supplicato di non uccidere Elijah, l'avresti sicuramente fatto.
Znala sam da ako te budem molila da ne ubiješ Elajdžu, da æeš to uraditi. Jedna èinjenica.
Mi ha supplicato di non fargli del male.
Molio je: "Nemoj da me povrediš!"
Persino Ernie Hudson ti ha supplicato di non farlo.
Èak te i Ernie Hudson preklinjao da odustaneš od toga.
Ha supplicato la FOX perche' non cancellasse "Firefly".
Preklinjao je TV mrežu Foks da ne otkažu Svica.
Ha supplicato la TNT perche' cancellasse "Babylon 5"...
Preklinjao je TV mrežu TNT da otkažu Babilon 5.
E dopo l'intossicazione alimentare della sfilata del Rose Bowl, ha supplicato una divinita' in cui non crede di porre fine alla sua vita al piu' presto.
I kad je pokvario stomak na Paradi Ruža, preklinjao je božanstvo u koje ne veruje da mu brzo okonèa život.
Ti ho chiesto... ti ho supplicato di sopravvivere!
Molio sam te, preklinjao da preživiš.
E' così grave che quando sono arrivati i soccorsi ad Abrahama ha supplicato il comandante dei pompieri di ucciderla con una pallottola in testa.
Bila je u takvom stanju, kada su spasilaèke ekipe stigle u Abrahamu, molila je šefa vatrogasne da joj smesti metak u glavu.
Anche se l'ho supplicato di farlo perché sapevo che non sarei stato sempre qui a prendermi cura di lui.
Èak sam ga terao, molio... jer sam znao da neæu uvek biti tu da vodim raèuna o njemu.
E quando e' toccato al nostro Alpha, ci ha supplicato di risparmiarlo... ma lo abbiamo fatto a pezzi.
I kada smo došli do našeg Alfe, preklinjao je za život.
Ho supplicato di nuovo Kebechet e altre sei divinita'.
Молила сам се Кебехет опет. И још шест богова.
Il fatto che mi trovi in una stazione di polizia, accusato di aver supplicato un giovane affinchè toccasse il mio pene e lei mi ha appena chiesto se le macchine sanno pensare.
Pa, zato što sedim u policijskoj stanici optužen da sam molio mladića da mi dira penis, a vi ste me upravo pitali da li mašina može da misli.
Ho supplicato Felipe di non tradirti, ma lui non ha voluto ascoltarmi.
Молила сам Фелипеа да те не изда, није ме слушао.
Una volta, in questa stanza, mi hai supplicato per imparare.
Nekad, u ovoj prostoriji, molili ste me da vam dozvolim da uèite.
E... tutti quelli che conoscevo mi hanno supplicato di lasciarlo,
I... Svako kojeg poznajem me je preklinjao da ga napustim.
E dopo avere supplicato e implorato a Natale, mi regalarono una videocamera di seconda mano, e cominciai subito a fare le mie animazioni per conto mio, e durante il liceo facevo le mie animazioni.
После просјачења и мољења за Божић, добио сам половну видео камеру и одмах почео да правим сопствене анимације, потпуно сам и током целе средње школе правио сам своје анимације.
Affascinati da questa scoperta, abbiamo supplicato le autorità di farci entrare, e alla fine abbiamo potuto fare un giro, ed ecco che cosa abbiamo visto.
Fascinirani ovim otkrićem, molili smo vlasti da nas puste unutar tog prostora i konačno su nas sproveli, a evo šta smo videli.
Ha supplicato i suoi parenti di non andare alla stazione di Bruxelles.
Molila je rodbinu da ne idu na železničku stanicu.
Con tutto il cuore ti ho supplicato, fammi grazia secondo la tua promessa
Molim Ti se iz svega srca, smiluj se na me po reči svojoj.
Eppure Elnatàn, Delaià e Ghemarià avevano supplicato il re di non bruciare il rotolo, ma egli non diede loro ascolto
I premda Elnatan i Delaja i Gemarija moljahu cara da ne pali knjigu, on ih ne posluša.
Tutto questo male è venuto su di noi, proprio come sta scritto nella legge di Mosè. Tuttavia noi non abbiamo supplicato il Signore Dio nostro, convertendoci dalle nostre iniquità e seguendo la tua verità
Kako je pisano u zakonu Mojsijevom, sve to zlo dodje na nas, i opet se ne molismo Gospodu Bogu svom da bismo se vratili od bezakonja svog i pazili na istinu Tvoju.
1.0210258960724s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?