Prevod od "staremo" do Srpski


Kako koristiti "staremo" u rečenicama:

Noi staremo al gioco, ma voi non toccherete nulla.
Otiæi æemo, ali ništa ne dirajte.
Pollux, fratellino, sto solo cercando di dirti che una volta che il governo mi darà protee'ione e risorse per sbarae'e'arci dei nostri rivali, staremo a posto.
Ne, evo što ti želim reæi, brate, Polluxe. Kad dobijemo sredstva i zaštitu vlade... Srediæemo protivnike i biæemo na konju!
Dato che staremo tutto il giorno insieme perché sei finito dentro?
Ako veæ moramo da budemo zajedno, za šta su tebe zatvorili?
Staremo indietro quando ci darete un po' di vento qui.
Померићемо се када ветар почне да дува овде.
Staremo al sicuro qui fino a quando non penseremo alla prossima mossa.
Овде смо безбедни док не смислимо следећи корак.
Siamo qui da molto prima di voi, ci staremo anche dopo.
Bio sam dugo ovde pre nego što si ti došao. l dugo pošto odeš.
Staremo meglio con un po' di cibo in corpo.
Svi æemo se oseæati bolje kad budemo nešto pojeli.
Allora, staremo seduti qui tutta la notte, a chiacchierare?
Hoæemo li celo veèe sedeti ovde i ovako æaskati?
Se staremo insieme, non voglio che sia perche' ci sentiamo in dovere di farlo.
Ako mislimo biti zajedno, ne želim da to bude zbog oseæaja obveze.
Domani staremo insieme tutto il giorno.
Sutra æemo cijeli dan biti zajedno.
Cosi', per sfuggire alla minaccia dei marinai incolleriti, ce ne andiamo per una settimana a Clear Lake, staremo nella baita di un amico di Jerry.
И тако, да би умакли кивним морнарима идемо на недељу дана на језеро одсешћемо у брвнари Џеријевог пријатеља.
Gerald ed io staremo nel retro a giocare a Scarabeo.
Џералд и ја ћемо да будемо позади, играћемо Слагалицу.
Ci siamo già scontrati con vigilanti del subconscio, staremo più attenti!
И пре смо се борили са подсвесним обезбеђењем. Бићемо пажљивији и биће добро!
Va bene, ok, ce ne staremo... a guardare la TV o roba del genere, ok?
U redu, ostaæemo kuæi i gledaæemo TV.
Ora staremo separati per un anno.
Sad æemo biti razdvojeni godinu dana.
Ce ne staremo nel portico di casa di mio padre a bere birra scura, e a raccontare storie che solo pochi uomini possono raccontare.
Sedeæemo u dvorani gde su moji preci sedeli i piti pivo. Prièaæemo prièe koje su retki doživeli da bi ih prièali.
No, se dovevamo stare insieme, staremo insieme.
Da treba da budemo zajedno, bili bismo zajedno.
Mi prometti che staremo sempre insieme?
Обећаваш ли да ћемо заувек бити заједно?
Io, Beth e Glenn staremo attenti.
Ja, Bet, i Glen, èuvaæemo se.
Beh, anche se... non riusciamo a mettere Bart in prigione, staremo insieme comunque.
Pa, èak iako ne možemo da strpamo Barta iza rešetaka, ipak možemo da budemo zajedno.
Nonna ha detto che cosi' staremo sempre insieme.
Baka kaže da æemo ovako uvek biti zajedno.
Staremo via solo un paio di giorni.
Неће нас бити само пар дана.
Staremo con loro fino a mezzanotte.
Остаћемо са нашом екипом до поноћи.
Ce ne staremo nascosti... e fingeremo di essere morti, ma poi ci sveglieremo, okay?
Samo æemo se sakriti. Pravit æemo se mrtvi i onda probuditi, u redu?
Ascolta... io ti porto fin li' e poi staremo tutti a guardarti.
Slušajte... Ja ću voziti li pravo do njega i bit ćemo svi biti gledajući vas.
Combatteremo in nostri nemici e se questo vuol dire guerra allora staremo fianco al nostro Fuhrer fino alla vittoria finale.
Boriæemo se protiv naših neprijatelja, i ukoliko to znaèi rat, stajaæemo uz našeg Firera sve do konaène pobede.
Alcuni leader sono venuti con noi stavolta, visto che staremo qui un po' più a lungo del previsto.
Nekoliko naših najvažnijih voða ovog puta æe da budu ovde, imajuæi u vidu da æemo ovde da budemo nešto duže od oèekivanog.
Staremo con Carol e la sua famiglia per un po'.
Biæemo neko vreme sa Kerol i njenom porodicom.
Staremo anche cercando la stessa cosa, ma non ho intenzione di percorrere il suo stesso cammino, per arrivarci.
Може бити да тежимо истој ствари, али ја нећу да следим исти пут као ви да стигнем тамо.
Non ce ne staremo qui, seduti, facendo finta che non ci sia un grosso elefante nella stanza.
Gospodo, necemo sedeti ovde i praviti se da u prostoriji nije veliki slon.
Ma staremo insieme tra due settimane.
Ali biæeš kod mene za dve nedelje.
Le tessere del domino cadranno... mentre noi ce ne staremo seduti comodamente in Groenlandia.
Домине ће падати, а ми ћемо да посматрамо са Гренланда.
E molto presto staremo "fuori" per un po' e mi sentirò molto a casa mia.
Ускоро ћемо бити далеко од острва неко време па ћу бити као код куће.
Se mamma e papà divorziano, staremo uno con mamma e l'altro con papà?
Ako se mama i tata razvedu, hoæe li i nas razdvojiti?
Staremo nudi e ti faro' tutte le coccole che vuoi, ma... dovrai anche ascoltarmi.
Možemo se valjati goli koliko god hoæeš, ali moraæeš i da me slušaš.
Io ed Ella staremo da mia madre per un po'.
Ela i ja stanovaæemo neko vreme kod moje mame.
Metteremo tuo fratello nella zona cuccioli e noi staremo un po' con te.
Оставићемо твог брата у Зони куца, док ми проводимо време с Тимом.
E quando possiamo capire il nostro legame umano con l'acqua sotterranea e con tutte le risorse acquatiche su questo pianeta, allora staremo lavorando al problema probabilmente più importante di questo secolo.
Када схватимо нашу људску повезаност са подземним водама и са свим изворима воде на овој планети, радићемо и на проблему који вероватно представља најзначајније питање овог века.
Una cosa che le persone dimenticano, è che in 100 anni quando staremo parlando di quali saranno i maggiori impatti del cambiamento climatico le persone saranno molto, molto più ricche
Једна од ствари коју људи заборављају је да ће за 100 година, када кажемо да ће се десити највише климатских промена, људи бити много, много богатији.
Perciò disse a tutto Israele: «Voi state da una parte: io e mio figlio Giònata staremo dall'altra.
Potom reče svemu Izrailju: Vi budite s jedne strane, a ja i Jonatan, sin moj, bićemo s druge strane.
2.3290581703186s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?