Prevod od "shock" do Srpski


Kako koristiti "shock" u rečenicama:

E questi capi hanno deciso di impedire la diffusione di queste notizie per il tremendo shock che subirebbe questo nostro sistema antiquato.
Oni su nam to odluèili zatajiti jer bi to bio golem udar za naš zastarjeli sustav.
È meglio tenerla a casa per qualche giorno, finché non supera lo shock.
Bolje da ostane kod kuæe narednih par dana... dok ju ne proðe šok od svega ovoga.
Guardiamo le foto ignorando il morto, superiamo lo shock iniziale.
U redu, pogledajmo još jednom sve ovo. Dakle, ovde imamo jedan leš, koji treba prouèiti.
Morirebbe di shock se solo gli puntasse una luce negli occhi.
Detektive, sad bi umro od šoka... i da mu baterijskom lampom osvetlite oèi.
Il tuo corpo è ancora sotto shock.
Telo vam je još u šoku.
Fagli mangiare dell'aglio e vanno in shock anafilattico.
А ако их нахраните белим луком, добију анафилактички шок.
(Ria) Nel rapporto scriva dello shock.....per esser stata tamponata da un'asiatica.
Možete li staviti u zapisnik kako sam šokirana time što me je udarila Azijatkinja! - Gospodo!
Ho visto un cadavere e ho uno shock post-traumatico.
Vidio sam mrtvaca. Imam post traumatski stres.
Il sistema ha subito uno shock incredibile.
Претрпео је страшан шок за систем.
Però, senti se dici di essere sotto shock, potremmo prenderci la giornata libera.
Ali znaš, da si rekao da si potresen, mogli bismo uzeti slobodan ostatak dana.
Mi scusi, sono ancora sotto shock.
Žao mi je, još uvek sam u šoku.
Potra' essere uno shock per voi, ma la magia non sta in una pila di compensato da quattro soldi o in un fasullo "Abracadabra".
Možda æe vas to šokirati, ali magija nije u predmetima ili u abrakadabra.
Dice anche che la presenza di Trent al campus e' stata uno shock per lei... e che e' stata solo una fortuita coincidenza che entrambi si trovino nella stessa scuola.
Такође каже да је Трентово присуство у школи јако изненадило али да је чиста случајност што се преместио у исту школу. Да.
Lo shock di scoprire che avevo un cancro fu una cosa, ma doverlo dire a mia figlia...
Šok saznanja da imam rak je bila jedna stvar, ali to što sam morao reæi kæeri...
È sotto shock, ci vorrà un po'.
Èovek je u šoku. Možda æe mu trebati par trenutaka.
Adesso te ne farò avere un altro di shock.
Evo ti onda još jednog šoka.
La maniera con cui la tua mente elabora lo shock.
Tvoj um je nekako obradio mentalni šok.
Midnight Le è sotto shock, pensava di vincere, invece se ne va a casa.
Midnajt Li je šokiran. Mislio je da æe lako da proðe u narednu rundu, ali, umesto toga, ide kuæi.
Non voglio che tu vada in shock.
Ne želim da padneš u šok.
Forse sarà uno shock per te, Johns, ma non ho ucciso io tuo figlio.
Možda ti ovo doðe kao šok, Džons, ali nisam ti ubio sina.
Ed e' uno shock traslocare in fretta e furia in una casa nuova che non puoi assolutamente permetterti.
Šokira te i koliko brzo moraš da se preseliš u novi dom koji nikako ne možeš sebi da priuštiš.
Lo so che e' uno shock, ma andra' tutto bene.
Види, знам да је то шок, али биће у реду.
Posso impedire che vada in shock e fermare il sangue per adesso.
Ja mogu liječiti zbog šoka i zaustaviti protok krvi za sada.
Lane, senti... siamo ancora tutti sotto shock, d'accordo?
Laine, slušaj. Svi smo još u šoku, u redu?
Lo shock svanira', ma puo' consolarti sapere che questi eventi stanno accadendo nell'ordine corretto.
Šok će prestati, ali neka te smiri činjenica da se stvari odvijaju u točnom slijedu.
Deve fare un bel respiro e calmarsi, è sotto shock.
Udahnite i smirite se. U šoku ste.
Lei è sotto shock e non ragiona lucidamente.
У стању сте шока, не размишљате јасно.
D'accordo, Bridget, non fingerò che non sia uno shock.
Bridžet, necu glumiti da nisam zatecen.
La sola risposta dagli alleati militari moldavi è di shock e confusione.
Jedini odgovor od vojnih saveznika Moldove je šok, zbunjenost.
Deve essere stato un vero shock per lei, signorina Prior, scoprire di essere Pura.
Ово вам је сигурно шок, гђице Приор, када сте сазнали да сте чисти.
Una volta superato lo shock la maggioranza delle persone ha scelto un numero tra il 70 e il 95% o fra il 3 e il 20%.
Kada su prevazišli šok, veliki broj ljudi izabrao je negde između 70% i 95%, ili 3% do 20%.
Fu uno shock, perché quelle foto scattate dall'orbita erano tutto quello che avremmo voluto che esse fossero.
Evo šta smo videli. Ovo nas je šokiralo, jer je bilo sve što smo želeli da one ranije slike iz orbite budu.
Incoraggiandoli a perseguirla, li mettevo a rischio-- di persecuzione, di uno shock da crepacuore.
Ohrabrujući ih da tragaju za njom, dovodila sam ih u opasnost - od progonjenja, od slomljenog srca.
Lo Sputnik diventò presto uno dei tre grandi shock che hanno colpito l'America --gli storici lo paragonano a Pearl Harbor e all'11 Settembre.
Sputnjik je brzo postao jedan od tri velika šoka koja su pogodila Ameriku -- istoričari kažu jednak Perlu Harburu ili 11.septembru.
E' quasi oltre la soglia dell'immaginazione, e quando ci arrivi è uno shock scoprire ciò di cui sei veramente capace.
Skoro da je van granica mašte. I kada to postignete, šokirani ste otkrićem za šta ste zapravo sposobni.
0.84992504119873s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?