Potresti seguirmi furtivamente e spararmi alle spalle.
Pa bi mi se mogao prišuljati i pucati odostraga.
Ti ho permesso di seguirmi, quindi perché non chiudi il becco?
Pustio sam te da se prikacis, mogla bi malo da odmoris gubicu.
Esco verso mezzanotte, nel caso in cui volesse seguirmi.
Излазим око поноћи, у случају да ме пратиш.
E allora... hai cominciato a seguirmi.
Sve dok nisi pokušao da me pratiš.
Voi se provate a seguirmi vi ammazzo.
Moraš da me pratiš, i ja æu te jebeno upucati.
La persona che ti ha pagato per seguirmi.
Taj, koji ti je platio da me pozoveš!
Se non la smettete di seguirmi, uccidero' uno di loro.
Ako ne prestaneš da me pratiš, ubiæu jedno od njih.
Vi prego di prendere i vostri effetti personali, di mettervi in fila e di seguirmi, stiamo per andarci.
Uzmite svoje stvari i stanite u kolonu po jedan i slijedite me.
Be', speravo che tu avresti avuto voglia di seguirmi.
Nadao sam se, ako idem ja, - onda æeš i ti htjeti.
La lista di stilisti, fotografi, direttori, scrittori, modelle che sono stati tutti trovati da me, nutriti da me e che hanno promesso di seguirmi quando e se mai avessi deciso di lasciare Runway.
Sve te kreatore, fotografe, urednike i modele...... jasamotkrila i podupirala. Svi su me oni obeèali slijediti...
Signor Chubb, se vuole seguirmi, penso di poter accelerare la procedura.
Г. Чаб, пођите са мном. Мислим да могу да убрзам ствар.
Ti ho detto di non seguirmi.
Rekao sam ti da me ne slijediš.
Ora, se cortesemente il suo fidanzato vuole seguirmi... non sono il suo fidanzato.
Gðice, ako bi vaš momak bio tako dobar da poðe sa mnom... Nisam joj momak.
Se proverai a seguirmi... o se mai verrai a cercarmi, ti uccidero'.
Ako pokušaš da me pratiš, ili ikad poèneš da me tražiš, ubiæu te.
Senti, Jeremy, ti sono davvero grata per tutti i farmaci, ma non puoi continuare a seguirmi come un cagnolino randagio.
Види, Џереми, стварно ценим све оне таблете, али не можеш да трчиш за мном као изгубљено штене.
Se volesse seguirmi nel mio ufficio, potremmo occuparci delle disposizioni.
Ako bi želeli da doðete u moju kancelariju, mogli bi da se dogovorimo.
Quando arrivera' il CTU digli di seguirmi per via aerea.
Kaži CTU-u da me prate iz vazduha.
Mentre percorriamo la stessa strada, suppongo che possiate seguirmi per Muldiss Darton.
Pa, pošto smo na istom putu, vi momci možete da me pratite do Moldis Dartona.
Sei qualcuno di quei vermi della cosiddetta mafia vuole seguirmi, non sono una persona difficile da trovare.
Ako neki od onih crva iz tzv. mafije želi da me sredi, znaju gde sam.
Allora perche' non sei rimasta dov'eri invece di cercare di seguirmi?
Zašto onda nisi ostala tamo umesto da pratiš mene?
La squadra di supporto riuscira' a seguirmi, vero?
Pojaèanje æe biti spremno da me prati, je li tako?
Calvin e' nella stanza Giulio Cesare, volete seguirmi?
KALVIN JE U SOBI JULIJA CESARA, DA LI BISTE ME PRATILI?
Credo che gli stia dicendo di seguirmi grazie al localizzatore GPS che mi ha infilato in tasca mentre me ne andavo.
Pretpostavljam da im je rekao da me prate preko GPS lokatora koji mi je postavio u džep kad sam odlazio.
Ha fatto molto piu' che seguirmi.
U radio je on i mnogo više od toga.
Smettila di seguirmi come un cagnolino, e portami da bere!
Prestani da me pratiš kao kuèe i donesi mi piæe.
Puoi seguirmi... o tornare ad essere quello che eri.
Или ме прати или се врати тамо одакле си дошао.
Ehi, volete davvero smetterla di seguirmi.
Ljudi, stvarno treba da prestanete da me pratite.
E il furgone della polizia che proteggeva Stormy doveva essere Varner, che aspettava di seguirmi a casa, per arrestarmi per la morte di Bob, o per spararmi per resistenza all'arresto.
A policijski kombi koji je "štitio Stormi", to mora da je Varner èekao da me prati kuæi i uhapsi za ubistvo Boba. Ili ubije prilikom "opiranja hapšenju".
Signori... apriamo solamente alle 10, ma se volete seguirmi al piano di sopra, di sicuro un posto per voi lo troviamo.
Gospodo, ne otvaramo pre 10, ali ako poðemo gore, sigurno æemo uspeti da vam naðemo termin.
Non dovevi seguirmi fino a casa.
Nisi morao da me prati kući.
Se volete seguirmi, c'e' un tavolo.
Могу ли бити наставак, ја ћу водити?.
Non ti ho chiesto di seguirmi.
NISAM NI TRAŽIO DA ME PRATIŠ.
E questo spettacolo comincia a diventare una specie di miniatura di me stesso, una versione deformata di me che continua a seguirmi e a darmi botte nelle palle con un minuscolo martello.
A, eh, ova predstava nekako polako pocinje da mi deluje kao minijaturna, izoblicena verzija mene samog koja me svuda prati i, ono... Kucka me po mudima nekakvim sicušnim cekicem.
Chiama il tuo capo, Chavez, e dille che non puoi seguirmi.
Zovi šefa, Šaveza. Reci joj da ne možeš da me pratiš.
Seguirmi passo passo avrebbe significato fare i miei stessi errori.
Nemoj da praviš iste greške koje sam ja napravio.
Dato che non e' stato mio marito ad assumerla per seguirmi... chi cavolo e' stato?
Pošto te moj muž nije unajmio da me pratiš, ko je onda?
Tua madre mi aveva convinto... a permetterle di seguirmi nelle mie missioni.
Твоја мајка ме је убедила да јој допустим да се придружи мојим мисијама.
E ora... vi prego di seguirmi.
Сада бих вас молио да ме пратите.
Mi chiamo Tally, se volete seguirmi, il mio capo vuole parlarvi.
Ja sam Tali. Pratite me, moj šef želi da razgovara sa vama. Molim vas.
8.0606939792633s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?