Lei non è esattamente il tipo di persona che pretende di essere.
Vi baš niste osoba kakvom se pravite, zar ne?
Bene, perché se fosse veramente innocente come pretende di essere, non otterremmo niente.
Dobro, jer da ste zaista nevini, kakvom se pravite, nigde ne bismo stigli.
Ed ora quel demente pretende che io uccida suo padre.
A sada taj ludak želi da ubijem njegovog oca.
Come pretende il suo colonnello che entriamo lì?
Kako pukovnik misli da udjemo tamo?
Non mi hanno mai fatto pagare i tassi che pretende lui.
Никад нисам морао да му плаћам камате које сад тражи.
Guadagna quattro verdoni mentre io sono al cesso e pretende rispetto.
Zarade par hiljada dok sam ja u zatvoru, i veæ treba da ih poštujem. -zajebi to.
Il generale pretende un riscatto moe'e'afiato: e'0 miliardi di dollari.
Samozvani general traži otkupninu... 20 milijardi dolara.
Mia zia e' una grande conversatrice, ma raramente pretende risposta.
Moja ujna voli puno da prièa, ali retko oèekuje ikakav odgovor.
mi dà un'opportunità., so che non è tanto indiferente como pretende.
Dajte mi šansu. Znam da niste toliko indiferentni koliko se pretvarate.
La signorina pretende la riservatezza, perciò spegnete tutte le telecamere della sorveglianza.
G-ðica Anomis zahteva na svojoj privatnosti. Dakle, iskljuèišeæ sve kamere za nadzor.
Perché la nostra intelligenza lo pretende!
Zato što naša obaveštajna kaže tako!
Non sono disposta a mettere le loro vite in pericolo, finchè non saprò almeno come pretende di difendere la città
Neæu staviti živote tih ljudi u opasnost, dok ne saznam kako namjeravate obraniti grad.
Suo zio pretende una quota da tutti coloro che sono nel suo territorio.
Pa, njegov stric dobija procenat od svakoga na njegovoj teritoriji.
Sparazza sta male... e, prima di morire, pretende il cuore del suo giurato nemico.
Sparazzino je zdravlje loše i prije smrti želi srce zakleta neprijatelja.
Nessuno pretende che un sedicenne mandi avanti un'attivita'.
Niko ne oèekuje da deèko od 16 godina vodi taj posao.
Nessuno pretende che tu possa accettare questa cosa in così pochi giorni tesoro.
Niko ne oèekuje da uradiš sve u prvih nekoliko dana, draga.
Il poderoso jabba pretende di sapere perchè i jedi non stanno cercando suo figlio.
Svemoguæi Jabba zahtjeva da zna zašto Jediji ne traže njegovog sina.
Egli pretende che gli portiate il verme che ha rapito il suo patatino.
Zahtjeva da mu donesete ljigavca koji je oteo njegovog malog slatkog kolaèiæa.
Ii conte dooku pretende un rapporto sulla missione.
Grof Dooku zahtjeva izvještaj o tvojoj misiji.
Stanotte, Ferrando pretende che la nostra velocita' aumenti ulteriormente.
Veèeras oèekujem od vas da još više ubrzate.
Oppure sei un tipo che non sa che tipo è e pretende di sapere che tipo è... che cazzo state dicendo?
Ili si lik koji pojma nema koji lik je on sam a tvrdi da zna koji lik on jeste... O èemu jebote vi ljudi prièate?
E pretende la fiducia più completa... mentre noi ci accucciamo dietro.
Traži da se pouzdamo u njega dok dršæemo u njegovu zaklonu.
L'intelligenza pretende si tratti di un attacco al mondo libero.
Neki su tvrdili da se radi o napadu na slobodan svet.
Mio padre diceva sempre: "La vita pretende da te solo quello che puoi affrontare".
Moj otac je uvek govorio: "Život od tebe traži samo ono što možeš da podneseš."
Cosa pretende che faccia... che rimanga chiuso in casa... a nascondermi impaurito sotto la scrivania fino alla fine del mandato?
Što si oèekivao da æu napraviti, ostati kuæi, i sakriti se ispod stola dok naš termin ne istekne? Ne bih baš rekao.
Pero' tutti sono controllati dal controllore... che sta in piedi come un re e pretende i biglietti.
Кладим се да су сви под кондуктеровом контролом. Стоји ту као неки диктатор, захтева карте.
Cosa pretende che ci faccia con questi?
Šta oèekuješ da uradim sa ovim?
5 agenti dell'FBI, e ora la Difesa pretende un rapporto?
5 iz FBI. I sekretar odbrane želi da ga brifingujemo?
Lola, mi trovo fuori dal Gotham Vista Hotel dove il senatore Hector Alejandro Noches... si è arrampicato sul bordo del 40° piano e pretende un attacco nucleare contro Corto Maltese.
Lola, stojim ispred Gotam Vista hotela gde se kongresmen Hektor Alehandro Noæes popeo na iviènjak od èetrdesetog sprata i zahteva nuklearni udar na Korto Malteze.
Ha un diavolo per capello e si e' fissato con gli scontrini adesso, e quindi... mi sta chiedendo con molta insistenza... anzi, pretende... che io resti qui... a controllare di nuovo tutto quanto e io non riesco a tirarmene fuori.
U svakom sluèaju, ima bubu u guzici oko recepata. I tako, on insistira da ja... On zahteva da ja ostanem i nadgledam njegov sistem, a ja od toga ne mogu da se izvuèem.
Come pretende di restare in affari se apre con 20 minuti di ritardo ogni giorno?
Kako oèekujete da ostanete u poslu kad svaki dan kasnite 20 min?
Un vero uomo... non si indebita di 9000 dollari e pretende pure di avere voce in capitolo.
Muškarac se ne ponaša kao da ima izbora kada duguje devet hiljada.
Pretende che lo sposi e se rifiutero'... ha giurato che mi fara' processare per stregoneria.
Zahteva da se udam za njega. I ako odbijem obeæao mi je da æe mi suditi kao da sam veštica.
Il modello politico della Cina non prenderà mai il posto della democrazia elettorale, perché a differenza di quest'ultima, non pretende di essere universale.
Politički model Kine nikada neće potisnuti izbornu demokratiju jer, za razliku od nje, ne pretvara se da je univerzalan.
Pretende un pedaggio in mancate opportunità e potenziale irrealizzato, e genera insicurezza e sfiducia mentre cercate realizzazione e connessione.
Ostavljaju danak u propuštenim šansama i u nerealizovanom potencijalu, i uzrokuju nesigurnost i nepoverenje, tamo gde tražite ispunjenost i povezanost.
E non sapevo bene come reagire a questo, perché ciò che stavo ascoltando era che dovevo ignorare qualsiasi cosa in cui credevo se un compagno pretende dei bambini.
Nisam zaista znala kako da odreagujem na to jer sam slušala ovog doktora da govori kako treba da zanemarim sve ono u šta verujem ako partner zahteva decu.
Conosco una ragazza 14enne in Olanda, per esempio, che pretende che possa prendere una barca e viaggiare intorno al mondo da solal.
Znam za 14-godišnju devojčicu u Holandiji, na primer, koja je zahtevala da uzme čamac i ceo svet proputuje sama.
Allora Saul disse: «Riferite a Davide: Il re non pretende il prezzo nuziale, ma solo cento prepuzi di Filistei, perché sia fatta vendetta dei nemici del re.
A Saul reče: Ovako recite Davidu: Ne traži car uzdarja, nego sto okrajaka filistejskih, da se car osveti svojim neprijateljima.
«Una generazione perversa e adultera pretende un segno! Ma nessun segno le sarà dato, se non il segno di Giona profeta
A On odgovarajući reče im: Rod zli i preljubotvorni traži znak; i neće mu se dati znak osim znaka Jone proroka.
1.8593049049377s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?