Prevod od "prendetevi" do Srpski


Kako koristiti "prendetevi" u rečenicama:

Prendetevi le armi più veloci e tutto quello che vi interessa.
Poðite i pokupite te puške tamo.
Sempre a complottare voi due, prendetevi una pausa!
Možeš li se prestati da dosaðuješ na par minuta?
Prendetevi 10 minuti, fate una pausa, liberatevi di un peso, altra prospettiva.
Hej, predahnite 10 minuta, odmorite. Sednite, zaboravite na sve brige...
Prendetevi una pausa e fermatevi a mangiare
Uzmite malu pauzu za ruèak nakon jutarnjeg ubijanja.
Tu e Alice prendetevi una giornata solo per voi.
Ti i Alis provedite ceo dan zajedno.
Prendetevi un paio di giorni, poi ci vediamo ad Amburgo.
Odmorite nekoliko dana pa æemo da se sretnemo u Hamburgu.
Prendetevi il vostro 25% e parliamo del prossimo lavoro.
Uzmite 25 posto, pa na novi posao.
Todd, Jan, nipoti miei intelligenti e pieni di talento... prendetevi gran cura del ristorante.
Todd, Jan, moji pametni i talentirani unuci, dobro se brinite za restoran.
Ok, solo... prendetevi domani libero, va bene?
OK, u redu... uzmite sutra slobodno, OK?
Prendetevi cura del Consigliere e andrà tutto bene.
Pobrinite se za vijeænika, i iæi æe k'o govno u tutu.
Se siete annoiati, prendetevi un cane.
Мислим, ако вас двојица досадно, купи пса.
Prendetevi un te', vedo cosa posso fare.
Узмите чај. Видећу шта могу да урадим.
Dopo un po' di sano esercizio, prendetevi cura di pelo e zampe nel nostro salone di bellezza.
A nakon zdravstvenih seansi, posetite naš salon lepote da se pobrine za Vaš stil krzna i nalakira Vaše šape.
Prendetevi un po' di tempo per farvi una rimpatriata.
Vas dvoje se ne žurite i isprièajte.
Prendetevi il tempo necessario e tornate quando Simon si sarà calmato.
Nemoj da žuriš sa zakljuècima. I doðite ponovo kada se Simon smiri.
Se riuscite a sopravvivere... vi prego, prendetevi cura del mio bambino.
Ako preživite... Molim vas, brinite se o mojoj bebi.
Prendetevi da bere, ma non dal vassoio di mia sorella.
Uzmite piæe, ali ne s pladnja moje sestre.
Prendetevi il tempo per dirci perché ci marmellata.
Prièaj polako, jer ulazimo u saobraæajnu gužvu.
Se è una rapina, prendetevi tutto quello che volete.
Ako je pljaèka, slobodno nosi što god hoæeš.
Sedetevi e prendetevi una pausa, se potete.
Sjednite i odmorite se kad možete.
Prendetevi un momento per guardarla coi suoi colori originali, ragazzi, perché stasera la tingeremo di rosso!
Bacite pogled na te boje jer ga veèeras zavijamo u crno.
Perciò prendetevi cura di loro o non ne avrete neanche una.
Brinite o njima, inače ju nećete imati.
Prendetevi pure tutto il tempo che vi serve.
Zadržite se koliko gad je potrebno.
Prendetevi il tempo per seguire il nostro percorso esatto fin qui, passo.
Uzmite si vremena da slijedite naše točnu rutu, preko.
PRENDETEVI CURA DI QUEST'ORSO, GRAZIE Neanche sapevo potessero parlare.
Nisam ni znao da znaju da govore. BRINITE SE ZA OVOG MEDU. HVALA.
Quindi appena lancero' questa bastarda, prendetevi da bere, godetevi la partita, e in bocca al lupo ad entrambe le squadre.
Чим бацим лопту, узмите пиће, уживајте у утакмици и много среће обема екипама.
Per favore, prendetevi cura della mia casa.
Molim vas da brinete o mom domu. Prevod i obrada:
Prendetevi cura l'una dell'altra mentre sarò via.
Molim te pazite jedno na drugo dok sam odsutan.
Prendetevi tutto il tempo che vi serve.
Uzmite vremena koliko vam je potrebno.
Prendetevi cura di lei e lei si prenderà cura di voi.
Dobro se brinite za nju i ona æe se dobro brinuti za vas.
Prendetevi del tempo per annusare i fiori, lasciate che vi riempiano con la loro bellezza, e riscoprite quel senso di meraviglia.
Nađite uvek dovoljno vremena da pomirišete cveće i prepustite se da vas ispuni lepotom, i ponovo otkrijte osećaj čuda.
E nel frattempo, prendetevi il tempo per sentire il profumo dei fiori, in particolare se voi e i vostri studenti li volete coltivare.
I na tom putu, molim vas izdvojite vreme da pomirišete cveće, naročito ako ste ih vi i zasadili sa svojim učenicima.
Prendetevi un attimo. Pensateci e ditemi un numero.
Razmislite na sekund i dođite do nekog broja.
Quindi, prendetevi un po' di tempo per questi compiti e per rispondere a queste domande, e sarete sulla buona strada per costruire il vostro mondo immaginario.
Проведите неко време живећи у овим задацима и одговорима на ова питања и на добром сте путу да изградите ваш сопствени измишљени свет.
Quindi, prendetevi un attimo e pensate a come iscrivere l'Io futuro a cose che oggi sapete saranno un po' faticose.
Hajde na trenutak razmislite o načinima na koje možete da prijavite svoje buduće ja za nešto za šta danas znate da će biti pomalo teško.
Per favore, prendetevi 30 secondi, parlate con il vostro vicino, e determinate quali dovrebbero essere le priorità principali e quelle in fondo alla lista delle soluzioni che abbiamo ai problemi più gravi nel mondo.
Молим вас, одвојите 30 секунди, разговарајте са својим суседом и одредите шта би требало да су главни и најмање важни приоритети за решења која имамо на највеће светске проблеме.
Prendetevi qualche secondo e pensate al vostro obiettivo personale più importante, ok?
Имате неколико секунди, размислите о свом највећем личном циљу, океј?
e comandate loro: Prendetevi dodici pietre da qui, in mezzo al Giordano, dal luogo dove stanno immobili i piedi dei sacerdoti; trasportatele con voi e deponetele nel luogo, dove vi accamperete questa notte
I zapovedite im i recite: Uzmite odavde, iz sredine Jordana, s mesta gde stoje nogama svojim sveštenici, dvanaest kamenova, i odnesite ih sa sobom, i stavite ih onde gde ćete noćas noćiti.
0.80428504943848s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?