Sarei in guai peggiori se ti prendessero mentre stai sulla porta.
Имао бих још већих невоља да су те погодили на вратима.
E se prendessero il capitano prima che possa chiedere aiuto?
Što ako uhvate kapetana prije nego dovede pomoæ?
Tre giorni prima che i giapponesi prendessero l'isola lui chiese a Winocki, un Artigliere dell'Aviazione mai visto prima di consegnare al suo figlioletto, che non aveva potuto conoscere il suo orologio d'oro.
Три дана пре него што су Јапанци заузели острво твој деда је замолио Виноцког, ваздухопловног артиљерца, да златан сат преда његовом сину кога никад није видео. Твој деда је погинуо, али Виноцки је одржао реч.
Bastava che suonassero il campanello e prendessero i soldi.
Sve što su oni trebali da urade je da zazvone i uzmu novac.
John stava parlando di lei poco prima che lo prendessero.
Džon je govorio o njoj netom pre nego što su ga ulovili.
Non volevo che se lo prendessero, così... l'ho chiuso io, ho bluffato.
Nisam hteo da dozvolim da mi je oduzmu, pa sam... sam zatvorio radnju, zeznuo stvar.
Pensavo ne prendessero solo uno per famiglia!
Mislio sam da uzimaju samo jednog iz porodice.
Si aspettava che prendessero provvedimenti, ma non è successo.
Oèekivala je da æe se nešto poduzeti, a nije ništa, zar ne?
Non hai pensato davvero che prendessero le tue parole per buone, vero?
Nisi li valjda zaista mislio da æe verovati tvojoj reèi?
Forse se i musicisti lasciassero perdere i loro blog, e prendessero in mano le chitarre il mondo della musica sarebbe messo meglio.
Možda kad bi se muzièari okanuli svojih blogova i uzeli svoje gitare, muzièka industrija bi bila u mnogo boljoj formi.
Sai che cosa accadrebbe se mi prendessero.
Znate šta bi se dogodilo da sam uhvaćena.
Mi spiace, si è fatto tardi Ho accompagnato i ragazzi a casa Non volevo che prendessero il bus
Izvini, zakasnila sam. Odvezla sam decu kuci. Nisam htela da idu autobusom.
Se mi prendessero gratis, solo per un film, gratis, "Van Damme", ne varrebbe perlomeno sei, in Europa.
Ako bi me angažovali besplatno, samo jedan film, besplatno, "Van Damme". Vrijedio bi bar 6 u Evropi!
Cose credi che farebbero loro se prendessero uno di nostri?
Шта мислиш да би они урадили да су неког нашег ухватили?
Nelle ultime settimane... ho lasciato che le mie emozioni prendessero il sopravvento.
Sigurna sam da si primetila, da je moje ponašanje bilo... ludo!
Sai cosa succederebbe se ci prendessero?
Da li razumeš kako se sve promenilo Krise?
Cosi'... ho permesso a me stessa di viverli e di lasciare che prendessero il sopravvento.
I tako... Samo sam im se prepustila. Pustila sam da me preuzmu.
Sto solo dicendo che se prendessero tutti i soldi spesi per fare un film decente su Hulk, probabilmente potrebbero creare un Hulk in carne e ossa.
Samo kažem, s novcem potrošenim na snimanje filma o Hulku, mogli su jednostavno napraviti pravog Hulka.
Perche' non volevo che ti prendessero.
Jer nisam želeo da te odvedu.
Immaginavo che la prendessero meglio di cosi'.
Zamišljao sam da oni odnose bolje nego ovako.
Vorrei tanto che gli sposi prendessero spunto da Bilbo Baggins.
Što se mlada i mladoženja ne ugledaju na Bilboa Baginsa?
Propendevo per questa ipotesi prima che quelli se la prendessero con me.
То сам био спреман да прихватим а још су ме и они момци напали.
Per poco sono riuscito a scappare nella baia prima che prendessero il porto.
Jedva sam uspeo da pobegnem do zaliva, pre nego što su zauzeli dokove.
Ho lasciato che le emozioni prendessero il sopravvento.
Dozvolio sam svojim emocijama da me naèine boljim.
E tu hai organizzato questo incontro affinche' mi prendessero.
Ugovorila si ovaj sastanak da bi me mogli uhvatiti. Moramo poæi.
Ha lasciato che le sue emozioni prendessero il sopravvento.
Dopustio je da ga emocije nadvladaju.
Comunque vada a finire, se mi prendessero... non direi loro una parola su di lei o su questo posto.
Kako god da ovo završi, ako me uhvate... Neæu im reæi ništa o tebi i o ovom mestu.
L'ho nascosto prima che mi prendessero.
Sakrio sam ga je prije nego što su me uhvatili.
Sono quasi certa che ti prendessero in giro.
Sigurna sam da su te zezali.
Due avvocati sono comparsi dal nulla prima che i loro uomini la prendessero.
Dva advokata se odjednom pojavljuju pre nego što bilo ko stigne do tebe.
Non avrei mai dovuto lasciare che ti prendessero.
Nisam smeo da dozvolim da te uzmu.
Ovviamente, tutto ciò prevedeva che ci "prendessero", ma dovevamo essere sicuri che voi faceste esattamente ciò che volevamo noi, dopo averci presi.
Oèigledno sve je to podrazumevalo da budemo "uhvaæeni", ali smo morali da budemo sigurni da æete vi da uradite taèno ono što mi želimo, pošto budemo uhvaæeni.
E quando ci riunivamo tra membri del progetto, lei ci faceva sempre riflettere su come gli anziani nella sua cultura prendessero decisioni.
I kada bismo se sastali kao saradnici, naterala bi nas da razmišljamo kako starešine u indijanskoj kulturi donose odluke.
Abbiamo lasciato prendere tutte le decisioni ai dottori, che prendessero pure il posto del conducente.
Pustili smo da doktori donose sve odluke, da budu na mestu vozača.
Avevo sempre paura che mi prendessero e rimandassero indietro.
Uvek sam se plašio da će me uhvatiti i vratiti nazad.
Ho l'impressione che se più dei vostri pari prendessero la vostra stessa direzione, ciò avrebbe un impatto sia in quel problema che nella percezione di quel problema.
Čini mi se da, ako bi više ljudi poput vas postupilo kao vi, to bi ostavilo traga kako na taj problem, tako i na njegovu percepciju.
Scusate, amici americani, vivo in North Carolina, ma è stato due anni prima che i fratelli Wright prendessero il volo sulla costa del North Carolina.
Izvinjavam se, moji američki prijatelji, živim u Severnoj Karolini, ali ovo je bilo dve godine pre nego što su braća Rajt letela obalom Severne Karoline.
Per questo sono state introdotte alcune necessarie linee guida, una delle quali era di evitare che le donne in età fertile prendessero parte a ricerche mediche.
Stoga su preko potrebne smernice ili pravila postavljeni na svoje mesto, a deo toga je bila želja da se zaštite žene u plodnim godinama od uključivanja u bilo kakve studije medicinskih ispitivanja.
Potreste credere che non prendessero seriamente il lavoro, ma non è così perché loro dovranno convivere con la radioattività per il resto della vita.
Može vam se činiti da nisu ozbiljno shvatili posao, ali zaista jesu jer će morati da žive s radioaktivnošću čitav svoj život.
Se le persone prendessero seriamente questa scoperta, in pratica si capovolge tutto quello in cui abbiamo creduto, per esempio, la politica sulle tasse e cosi' via.
Ако би људи озбиљно схватили тај налаз, мислим, то некако изврће наша веровања о, на пример пореском закону и слично.
E ordinò loro che, oltre al bastone, non prendessero nulla per il viaggio: né pane, né bisaccia, né denaro nella borsa
I zapovedi im da ništa ne uzimaju na put osim jednog štapa: ni torbe ni hleba ni novaca u pojasu;
0.68284296989441s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?