Prevod od "preghiere" do Srpski


Kako koristiti "preghiere" u rečenicama:

E le mie preghiere sono state ascoltate.
I ti s uslišio moje molitve.
Le mie preghiere sono state ascoltate.
Brate Džejmse, moje su molitve uslišene.
Questo è un posto in cui le preghiere vengono ascoltate.
Ovo je mjesto gdje su molitve slušane.
Mostrateci il valore delle vostre preghiere.
Prilika da pokažeš delo svojih molitvi.
Non ho mai saputo bene l'arabo, ma le sensazioni che mi davano le preghiere mi avvicinarono a Dio.
Мој арапски никада није био нешто добар. Али звук и осећај речи приближили су ме Богу.
Voglio che il mio Dio mi veda quando dico le preghiere della sera.
Хоћу да ме мој Бог види... када изговарам вечерње молитве.
Le mie preghiere vanno a tutti quelli che amano Amy.
Moje molitve su upućene svima koji vole Ejmi.
Abbiamo pregato e Dio ha risposto alle nostre preghiere.
Molili smo se Bogu, i Bog je uslišio naše molitve.
Ho sentito le loro preghiere e ho mangiato alla loro tavola.
Чула сам њихову молитву и јела њихов хлеб.
E ho condiviso il loro pane e le loro preghiere.
И делила њихов хлеб и њихову молитву.
Ho sentito le preghiere dei Sufi -- umili Musulmani, odiati dai Talebani.
Чула сам молитве Суфија -- скромних муслимана, омражених од стране Талибана.
Signore, Dio degli eserciti, fino a quando fremerai di sdegno contro le preghiere del tuo popolo
Hraniš ih hlebom suznim, i pojiš ih suzama trostrukom merom.
Divorano le case delle vedove e ostentano di fare lunghe preghiere; essi riceveranno una condanna più grave
Ovi što jedu kuće udovičke, i lažno se mole Bogu dugo, biće još više osudjeni.
Erano assidui nell'ascoltare l'insegnamento degli apostoli e nell'unione fraterna, nella frazione del pane e nelle preghiere
I ostaše jednako u nauci apostolskoj, i u zajednici, i u lomljenju hleba, i u molitvama.
e mi disse: Cornelio, sono state esaudite le tue preghiere e ricordate le tue elemosine davanti a Dio
I reče: Kornilije! Uslišena bi molitva tvoja i milostinje tvoje pomenuše se pred Bogom.
chiedendo sempre nelle mie preghiere che per volontà di Dio mi si apra una strada per venire fino a voi
Moleći se svagda Bogu u molitvama svojim da bi mi kad Božija volja pomogla da dodjem k vama;
Vi esorto perciò, fratelli, per il Signore nostro Gesù Cristo e l'amore dello Spirito, a lottare con me nelle preghiere che rivolgete per me a Dio
Ali vas molim, braćo, zaradi Gospoda našeg Isusa Hrista, i zaradi ljubavi Duha, pomozite mi u molitvama za me k Bogu;
Pregate inoltre incessantemente con ogni sorta di preghiere e di suppliche nello Spirito, vigilando a questo scopo con ogni perseveranza e pregando per tutti i santi
I svakom molitvom i moljenjem molite se Bogu duhom bez prestanka, i uz to stražite sa svakim trpljenjem i molitvom za sve svete,
Non angustiatevi per nulla, ma in ogni necessità esponete a Dio le vostre richieste, con preghiere, suppliche e ringraziamenti
Gospod je blizu. Ne brinite se nizašta nego u svemu molitvom i moljenjem sa zahvaljivanjem da se javljaju Bogu iskanja vaša.
Noi rendiamo continuamente grazie a Dio, Padre del Signore nostro Gesù Cristo, nelle nostre preghiere per voi
Zahvaljujemo Bogu i Ocu Gospoda svog Isusa Hrista, moleći se svagda za vas,
Vi saluta Epafra, servo di Cristo Gesù, che è dei vostri, il quale non cessa di lottare per voi nelle sue preghiere, perché siate saldi, perfetti e aderenti a tutti i voleri di Dio
Pozdravlja vas Epafras, koji je od vas, sluga Isusa Hrista; on se jednako trudi za vas u molitvama da budete savršeni i ispunjeni svakom voljom Božijom.
Ti raccomando dunque, prima di tutto, che si facciano domande, suppliche, preghiere e ringraziamenti per tutti gli uomini
Molim, dakle, pre svega da se čine iskanja, molitve, moljenja, zahvaljivanja za sve ljude,
Ringrazio Dio, che io servo con coscienza pura come i miei antenati, ricordandomi sempre di te nelle mie preghiere, notte e giorno
Zahvaljujem Bogu kome služim od praroditelja čistom savesti, što bez prestanka imam spomen za tebe u molitvama svojim dan i noć,
Rendo sempre grazie a Dio ricordandomi di te nelle mie preghiere
Zahvaljujem Bogu svom spominjući te svagda u molitvama svojim,
Al tempo stesso preparami un alloggio, perché spero, grazie alle vostre preghiere, di esservi restituito
A uz to ugotovi mi i konak; jer se nadam da ću za vaše molitve biti darovan vama.
Proprio per questo nei giorni della sua vita terrena egli offrì preghiere e suppliche con forti grida e lacrime a colui che poteva liberarlo da morte e fu esaudito per la sua pietà
On u dane tela svog moljenja i molitve k Onome koji Ga može izbaviti od smrti s vikom velikom i sa suzama prinošaše, i bi utešen po svojoj pobožnosti.
E ugualmente voi, mariti, trattate con riguardo le vostre mogli, perché il loro corpo è più debole, e rendete loro onore perché partecipano con voi della grazia della vita: così non saranno impedite le vostre preghiere
Tako i vi muževi živite sa svojim ženama po razumu, i poštujte ih kao slabiji ženski sud, i kao sunaslednice blagodati života, da se ne smetu molitve vaše.
perché gli occhi del Signore sono sopra i giusti e le sue orecchie sono attente alle loro preghiere; ma il volto del Signore è contro coloro che fanno il male
Jer oči Gospodnje gledaju na pravednike, i uši Njegove na molitvu njihovu; a lice Gospodnje na one koji zlo čine da ih istrebi sa zemlje.
E quando l'ebbe preso, i quattro esseri viventi e i ventiquattro vegliardi si prostrarono davanti all'Agnello, avendo ciascuno un'arpa e coppe d'oro colme di profumi, che sono le preghiere dei santi
I kad uze knjigu, četiri životinje i dvadeset i četiri starešine padoše pred Jagnjetom, imajući svaki gusle, i zlatne čaše pune tamjana, koje su molitve svetih.
E dalla mano dell'angelo il fumo degli aromi salì davanti a Dio, insieme con le preghiere dei santi
I dim od kadjenja u molitvama svetih izidje od ruke andjelove pred Boga.
2.373939037323s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?