E, quando ti avvicinerai a lui e quando lui vedra' quel ben di Dio e si inebriera' del profumo francese che emani e si perdera' in quegli occhi marroni...
Onda se ugnezdiš blizu njega i kad pogleda u ove noge i pomiriše francuski parfem koji kaplje sa tebe onda æe se izgubiti u ovim tamnim oèima...
Se escludiamo la Cushing, perdera' il seno e potrebbe ancora essere malata.
A ovako æe izgubiti dojke i možda ipak biti bolesna.
E fra 10 giorni, perdera' il padre.
За десет дана ће остати и без оца.
Perdera' molto di piu' se non ci aiuta.
ako vi - izgubit æeš puno više od toga ako nam ne pomogneš
Cosi' la Russia perdera' la sua linea difensiva contro i cinesi e Mosca dara' la colpa a noi.
Znaèi onda Rusija gubi svoju granicu odbrane od Kineza i Moskva æe kriviti nas.
E tu, Patron, se qualcosa va male, non sara' solo la sua vita che si perdera'.
A ti gazda, ako išta krene po zlu neæe samo on izgubiti život.
Vuol dire che... non ricordera' nulla di tutto questo e... che perdera' la sua innocenza.
Zaboraviæe da se ovo desilo, i njegova nedužnost æe nestati.
Deve fare il duro, la Carnelian deve trasformarlo in un vantaggio pubblicitario, o perdera' un sacco di soldi.
Carnelian mora da pretvori ovo u svoju marketinšku prednost, ili æe u poslovima izgubiti dosta novca.
Ma ricordate, signore, qualcuno vincera' e qualcuno perdera'.
I zapamtite devojke, neko mora da pobedi, neko mora da izgubi.
E se questo e' sbagliato, Vivian perdera' tutti i capelli.
A ako je ova pogrešna, Vivian æe izgubiti svu kosu.
Perche' se e' cosi', Sean ne perdera' di certo qualcuno.
Ako ga dobiva, Sean æe izgubiti nekoliko duæana.
Se mi uccidi, il tuo capo perdera' un mucchio di soldi.
Ako me ubijes, kostaces svog sefa mnogo novca.
Sara' meglio che Ziva si sbrighi o si perdera' tutto.
Bolje da Ziva požuri ili æe propustiti zabavu.
E non perdera' anche la madre, d'accordo?
I neæe izgubiti još i majku, u redu?
Oggi... il mondo perdera' finalmente la fede nel suo eretico eroe.
Danas... æe svet konaèno izgubiti veru u svog jeretièkog heroja!
Anna non ti perdera' mai di vista.
Ana te nikada neæe dozvoliti da ostaneš sama.
Prima o poi perdera' il controllo del corpo e con il tempo non riuscira' nemmeno a vestirsi da sola, e li' inizia il bello.
Пре или касније, изгубиће координацију мотора. Коначно, неће бити у могућности да се сама обуче. Тада почиње права забава...
E' consapevole del fatto che se scopriamo che mente, perdera' il lavoro?
Shvatate da, ako saznamo da lažete, ostaæete bez posla.
Quindi la mia mamma perdera' tutti i suoi ricordi?
Mama æe izgubiti sva svoja seæanja?
Ma non sapra' governare con equilibrio dal principio alla fine e perdera' il suo potere.
Ne može iskoristiti svoje zasluge od pocetka do kraja, ali mogu izgubiti oni koje mrzi.
Procuratevi una benda e stringete la fasciatura, cosi' non perdera' troppo sangue.
Узети мало платна, затегнути завоје да не крвари превише.
E non perdera' tempo a seppellirci pur di salvare se' stesso.
I on neæe trošiti vreme, da sahrani nas, da bi saèuvao sebe.
Jax non la perdera' di vista un attimo, amico.
Jax æe biti stalno uz nju, èovjeèe.
Roma perdera' tutta l'Hispania se le legioni di Pompeo non avranno sostegno contro il ribelle.
Рим ће да изгуби целу Шпанију, ако Помпејеве снаге не буду усмерене према отпадницима.
Indagheranno sulla sua vita, la manipoleranno, la distorceranno, e perdera' ogni parvenza di privacy.
Vaš život æe biti ispitivan, manipulisan, izopaèen, i izgubiæete svaki oblik privatnosti.
Mi ha fatto promettere di non dire niente... ma vi perdera'.
Natjerala me da obeæam da neæu reæi. Ali izgubit æe Vas.
Arrivera' il giorno in cui perdera' di vista i suoi propositi pieni d'odio.
Doæi æe dan kada æe zaboraviti na zle namere.
E' talmente disorientato dal processo che perdera' la volonta' di mentire.
Postaje toliko dezorijentiran da mu nije više stalo do laganja.
Anche se mio padre dara' un po' di matto visto che perdera' il deposito...
Mada, tata æe malo odlijepiti što je ostao bez depozita.
Se un uomo vive la sua vita guardandosi indietro, perdera' quello che e' proprio davanti a lui.
Ако човек проведе живот у гледању уназад, пропустиће оно што је испред њега.
E perdera' per via di quegli stupratori che non e' riuscito a incriminare un anno fa.
Izgubiæe, uprskao je optužbu protiv seksualnog napasnika.
Mi dispiace che Philip si perdera' una festa cosi' bella, ma... che ci puo' fare, ha la varicella!
Da. Ja stvarno osećam loše Filipa će propustiti takvu slatku stranku, ali... šta možete da uradite kada ste dobili boginje?
E ora Emily si perdera' la recita e Anthony non potra' portare Celia alla festa.
I sada Emili će nedostajati kako igra... a Entoni je neće biti u stanju da vozi Celia na matursko.
Se perdera' il suo secondo figlio, qualcuno dovra' pagarla molto cara.
Ako izgubi i drugog sina, bit æe bijesan k'o ris.
Perdera' l'appetito e poi le ritornera'.
Изгубиће апетит па ће га поново добити.
Joy, devi lasciare che Trudy dichiari bancarotta, perche' altrimenti perdera' ancora piu' soldi.
Džoj moraš pustiti Trudi da proglasi bankrot, jer æe inaèe izgubiti još novca.
Cosi' indietro che se non porto i soldi entro venerdi', perdera' il posto.
Dugujem im toliko da ako se do petka ne pojavim sa novcem, izgubiæe svoje mesto.
Se si esprime a favore... Sara' visto come una marionetta degli Stati Uniti e probabilmente perdera' le elezioni.
Ako ste za izruèenje, držaæe vas za Amerièku marionetu i možda neæete pobediti na izborima.
Perdera' la pazienza, e quando lo fara'... usate la nebbia.
Izgubit æe strpljenje, a kad se to dogodi, upotrebi maglu.
2.0556650161743s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?