Prevod od "nutrivo" do Srpski

Prevodi:

imao

Kako koristiti "nutrivo" u rečenicama:

Malgrado la sicurezza del capitano Nemo, io nutrivo seri dubbi.
Iako je kapetan Nemo bio samouveren, ja sam bio vrlo sumnjièav.
Poi scoprii che nutrivo dei forti sentimenti per lui.
Zatim sam otkrila da prema njemu gajim duboke osjeæaje.
"Era deliziosa, e io parlai troppo e troppo in fretta, perché mi imbarazzavano i sentimenti che nutrivo per lei, che mi sembravano fin troppo evidenti."
Bila je divna, a ja sam govorio previše i prebrzo. Stideo sam se svojih oseæanja prema njoj za koje sam mislio da su bolno oèigledna.
A quel tempo, nutrivo l'ambizione di una carriera musicale.
У то доба заносио сам се каријером музичара.
Le speranze che io nutrivo nei vostri riguardi erano per Harriet.
Gospodine Elton... Sve moje nade u vezi sa Vama, bile su vezane za Herijet.
Io nacqui in servitù però non nutrivo rancore contro di loro.
Roðen sam u službi sad ih èuvam.
Inizialmente, la nutrivo come un comune bambino, e sembrava che bastasse, poi le cose sono cambiate,
Prvo sam je hranio kao i svako drugo dete i to joj je bilo dovoljno ali onda je nešto poèelo da se menja.
"Sfregiandomi, facendomi del male, mi nutrivo dello stesso dolore che mi causavo".
Rezanje me je oslobodilo bola koji su mi naneli.
Sai, all'università mi nutrivo solo di quelli.
Znao sam živjeti u tim stvarima dok sam bio na faksu.
Ho aiutato a liberare la tua gente da quella sfera, perche' nutrivo la speranza che avreste salvato l'umanita' da se stessa.
Pomogla sam tvojim ljudima jer sam se nadala da æete spasiti èoveèanstvo od samouništenja.
Se nutrivo ancora un briciolo di rispetto per te, prima di questa dichiarazione, adesso e' andato.
Ako sam imao i trunku poštovanja za tebe pre ovoga, sada je nema.
Nutrivo grandi speranze in lei, ma non ha completato la terza prova.
Stvarno sam imala velike nade u nju ali nije upotpunila svoje treæe iskušenje.
Nutrivo una tale diffidenza nei confronti degli altri da tenerli rigorosamente distanti dal perimetro del mio hotel personale.
Bio sam toliko nepoverljiv prema ljudima da sam ih držao van granica svog liènog hotela.
Ma sappi che quando abbiamo combattuto in passato... nutrivo un barlume di speranza che mio fratello esistesse ancora.
Треба знаш да када смо имали несугласице у прошлости, радио сам то са зрном наде да је мој брат још ту негде.
Quando la mia squadra e' giunta su questo pianeta... nutrivo dei dubbi sulle nostre possibilita' di successo... ma... negli ultimi sette mesi, vi ho visti trasformare i vostri soldati in corpi altamente qualificati.
Kad je moj tim prvi stigao na ovu planetu, imao sam sumnji u uspeh naše misije, ali, za ovih sedam meseci, gledao sam kako vaši vojnici postaju vrhunski vojnici.
Nutrivo rispetto nei confronti di chi era venuto prima di me.
Sigurno imam poštovanje prema onima koji su išli pre mene. Neki od njih bili moji savremenici.
Adam lo volevo morto... ma per il rispetto che nutrivo per suo padre... l'ho lasciato andare.
Htjela sam Adam mrtav... ali iz poštovanja prema ocu, sam ga pustio.
Dopo la mia liberazione, nutrivo dei dubbi, cosi' ho inviato informazioni segrete facendo intendere che Benir era il doppiogiochista, in modo da essere intercettato.
Posle mog izvlačenja imao sam sumnje, pa sam poslao neke obaveštajne informacije da je lično Banir bio špijun, telegramom koji bi mogli da presretnu na najvišim nivoima.
Devo ammettere che nutrivo i miei dubbi sulla sua autenticita'... fino a ieri... quando mi sono impossessato della nave di quel capitano e ho trovato la storia di Vasquez accuratamente scritta nel suo diario di bordo.
Priznajem, sumnjao sam u istinitost prièe sve do juèe, kad sam osvojio brod tog kapetana i našao sve zapisano u dnevniku.
Per due... secoli... debole e disteso... qui dentro, in questa prigione oscura... mi nutrivo solo delle radici che penetravano all'interno.
DVA VEKA, PROVEO SAM U OVOM MRAÈNOM ZATVORU. HRANEÆI SE ŽILAMA KOJE SU PUZALE KRAJ MENE.
Nutrivo bene Archie, cosa non molto facile da fare con 11 dollari all'ora in un salone di bellezza.
Hranim Archie pravo, što nije lako napraviti na 11 dolara na sat po noktiju salon.
Finché non vidi la forma del leone, nutrivo ancora dubbi sul mio ritorno nella mia terra d'origine.
Dok nisam videla obali u obliku lava, sumnjala sam, da æu se stvarno vratiti u mesto odakle sam otišla.
Non nutrivo molte speranze per Evan Lee, ma... eccoci qui.
Malo je nade da æe to isto uèiniti Evan Lee, ali... mi smo tu.
Nutrivo la speranza di potergli dire, un giorno, quanto fossi dispiaciuto.
Nadao sam se da æu mu se jednog dana izviniti.
Nutrivo grandi speranze per quest'isola, sapendo che i Guthrie erano fuori dai giochi.
Imao sam velike nade za ovo mesto kad sam èuo da su Gatrijevi nestali.
Ho sempre aspettato che il cibo fosse bello e pronto, così io mi nutrivo, mentre gli altri restavano a bocca asciutta.
Ja æu èekati hranu. Tako æu se nahraniti dok ostali budu zavijali u vetar.
Cioè, è che... sì, nutrivo dei sospetti.
Hmm...pa, to je.....da, malo sam sumnjala.
Subito dopo la trasformazione... mi nutrivo di sangue umano e non riuscivo a controllarmi.
Kada sam se prvi put preobratio, hranio sam se ljudskom krvlju. I nisam mogao da se kontrolišem.
Il pane che io ti avevo dato, il fior di farina, l'olio e il miele di cui ti nutrivo ponesti davanti ad esse come offerta di soave odore.
I hleb moj, koji ti dadoh, belo brašno i ulje i med, čim te hranjah, postavila si pred njih za miris ugodni.
1.7313241958618s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?