Perché tu e tuo fratello non mollate i viaggi rischiosi?
Zašto ti i tvoj brat mutno prevozite?
E ora, mollate tutti le pistole!
A sad svi bacite pištolje! Odmah!
Io vi seguo, poi le mollate e recuperiamo le pietre.
Ја вас пратим. Отарасите их се. И покупите камење.
Mollate la nave o ucciderò un ostaggio.
Pustite brod ili æu ubiti taoca.
Mettetele via e mollate la fiaschetta del peccato tacchi, minigonne e i vostri dividendi la biancheria in pelle, i suicidi in diretta le ballerine che vi si spogliano in grembo nei locali...
Spustite taj džoint i bacite vaš balon greha, vaše suknje na visokim potpeticama i vaše akcionarske dividende, vaš lakovani kožni veš, emitovana samoubistva. Igraèice u hula-hopkama u delikatesnim radnjama.
Se stanotte qualcosa v'insospettisce, mollate tutto e andatevene.
Ako se išta veèeras bude èinilo èudnim, bježite.
Non io so, ci pensiamo più tardi, voi non mollate.
Ne znamo. Sad se ne predaj.
Qualsiasi Cosa succeda, non mollate la presa!
Šta god da se_BAR_desi, ne puštaj meee!
Mollate un po' il whiskey E lasciate perdere la cocaina
Lay off that whiskey And let that cocaine be
Non riflettete su ciò che fate e poi ci mollate.
Uopšte ne razmišljate a onda nas odbacite.
Mollate la scuola domani e venite alla stazione della WYZT per fare un provino.
Saèuvaj svoj privatni život za kamere, dušo.
Parola mia, non mollate per nulla al mondo!
Duše mi, držite se toga krajnje nepristojno!
Quindi, bambini, mettete giu' il foglio delle risposte, e mollate quella numero due.
Deco, ostavite vaše testove. I ostavite te brojeve dvojke.
Ehi piccioncini, smettetela di giocherellare e mollate quel coso.
Prestanite sa Božiænom igrom i oslobodite je!
Molte donne che sono state appena mollate, -non l'avrebbero fatta questa vacanza, ma tu si'.
Многе управо шутнуте жене, би одустале од овог путовања, али, ти ниси.
Percio' fate sesso, litigate oppure mollate, a me non interessa.
Zato se kresnite, pobijte ili dajte otkaz, ne zanima me.
Davanti a delle avversita' che sembrano insormontabili, voi non mollate.
Ispred naizgled nesavladivih okolnosti, vi ne odustajete.
mollate tutto e correte da lui, per poi ritrovarvi li' senza avere la minima idea di cosa dire o fare.
ostavite sve da biste bili uz njega. I onda se zateknete tamo i nemate pojma što reæi ili uèiniti.
Mollate i bastoni delle tende, sono io!
Opustite se. To sam samo ja.
Se Montero vi guarda anche solo storto... mollate tutto. Chiaro?
Ako vas Montero i poprijeko pogleda, izlazite, u redu?
Mollate i cappuccini e tirate giù i vostri culetti dalle volanti.
Ostavite se kapuæina i izvucite vaše skromne zadnjice iz patrolnih vozila.
E' incazzata perché un'altra assicurazione auto ci ha mollate, per i troppi incidenti.
Besna je jer smo izgubili još jedno osiguranja zbog mojih nezgoda.
Mollate tutti la presa, saltate subito giu'!
Idemo svi odavde! Skaèite odmah dole.
Queste ragazze sarebbero state mollate comunque.
I onako bi neko raskinuo sa njima.
Se ti ricordi e' lui che ci ha mollate.
Ako se seæaš, "odustali" su oni od nas.
C'e' il gruppo di supporto per donne mollate, e sono parecchio stizzose.
Došlo ono udruženje žena, a mnogo plaèu.
Amber Flynn e le sue due amiche sono state mollate da Troy, quindi hanno inscenato insieme il furto quindi e' stato accidentalmente ucciso?
Mislim da su Ember Flin plus njene dve prijateljice sve bile odbaèene od Troja, pa su zajedno organizovale ovu provalu da bi on bio "sluèajno" ubijen.
Palle Pelose Mollate Minacciosamente sul Tavolo SPA.
Dlakava Muda Preteæi Gurnuta Na Stolu INK.
Gliela tirate fuori, non mollate finche' non avete la risposta che cercate.
Исцедите је из њих. Немилосрдни у тежњи да добијете одговор.
Mi avete sequestrato, la libertà vigilata è saltata e mi mollate qui?
Отеле сте ме, прекршиле ми условну а сад ћете ме оставити овде?
Voi Blutbaden non mollate mai la presa, eh?
Vi Blutbadeni nikad ne odustajete od toga, zar ne?
Mollate tutto... e tirate fuori da questo casino il detective Deeks.
Остави све И да детектив Деекс из из ове збрке.
D'accordo, mollate tutto, controllate hotel, ospedali, chiunque conosciamo in zona che possa averli visti.
Proverite hotele, bolnice te kod naših kontakata, je li ih video neko.
Mollate qualunque cosa stiate facendo, e lavorateci su, ora!
Ostavite sve što radite i posvetite se ovome, smesta.
(Risate) Messaggio numero tre: non mollate prima di aver lasciato il lavoro.
(Одобравање) Порука број три: не одлазите пре него што одете.
1.5229480266571s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?