Prevod od "licenzi" do Srpski


Kako koristiti "licenzi" u rečenicama:

Quindi... o ti licenzi subito... oppure rimani.
Dakle, možeš odmah da daš otkaz ili da ostaneš.
È il tempo che ci rimane.....prima che questo capo infaticabile e tiranno ci licenzi!
ToIiko vremena imamo pre nego što taj prokIeti, neumorni gazda ne pokuša da nas Iiši posIa!
Se non vado bene, mi licenzi.
Ako ne bude išlo, otpustite me.
No, io penso che Kersh voglia che ti licenzi, Mulder.
Želi da odustaneš, Moldere. Više od toga.
Per l'amore del cielo, signore, mi licenzi e basta.
Za Boga miloga, samo me otpustite.
Per questo non prendo piu' ragazzi, ne licenzi uno e crei un rivale, licenzi una donna e crei una casalinga.
Zato više neæu momke. Otpustiš tipa i dobiješ rivala. Otpustiž ženu i napraviš domaæicu.
Voglio che lo chiami e lo licenzi, subito.
Hoæu da ga sad pozoveš i da ga otpustiš.
Ma sono abbastanza sicuro di potertela fare se mi licenzi per essermi rifiutato di commettere un'effrazione.
Ali sam siguran da mogu da Vas tužim ako me otpustite zato što neæu da provalim u tudju kuæu.
Credo... che tu sia la sola a provare qualcosa... e come direbbe chiunque al primo anno di psicologia, forse sei tu a volere che ti licenzi.
Koliko znam, samo si ti izrazila osjeæaje. A možda ti želiš da te otpustim, možda si zato tako èudna...
Non usciamo di qui finche' non lo licenzi o mi trovi una buona ragione per tenerlo.
Nismo završili dok on ne ode... ili mi dajte jedan dobar razlog da ga zadržim.
O fai un discorso da dieci minuti e una diagnosi da tre minuti, o licenzi uno dei tuoi protetti.
Ili održite govor i izlijeèite senatora ili otpustite nekog od ljubimaca.
Non importa quanti rettori licenzi, Paul.
Bez obzira koliko predsednika otpustiš, Pol.
Oh, i miei panni sporchi del tipo mio-fratello-scopa-con-mia-moglie- ma-poiche'-lui-ti fa-guadagnare di piu'- tu- licenzi-me, stronzo?
Oh, a to bi bilo da je moj brat jebao moju ženu i zašto što zaraðuje više za tebe i si mene otpustio je I' to priljav veš, seronjo?
Già, beh, ricordatelo la prossima volta che mi licenzi.
Seti se toga kad me sledeci put otpustiš.
Ti porti a letto la moglie di Cabrini e lo chiami elettromagnetismo, licenzi il tuo assistente...
Spavaš s Kabrinijevom ženom i to zoveš elektromagnetizmom. Otpustiš asistenta i kriviš Darvina.
Se mi licenzi chiamo il presidente Sarkozy, che ti stara' addosso come Truffaut con Hitchcock.
Ako me otpustiš, zvaæu predsednika Sarkozija, i ima da te spopadne kao Trufaut Hièkoka.
Vuoi che licenzi un altro conduttore?
Šta ti želiš da ja uradim? Da otpustim još jednog urednika?
Beh, se sono io il problema, perche' non mi licenzi?
Pa ako sam ja problem zašto me ne otpustiš?
Mi licenzi o mi uccida... o mi lasci fare il mio lavoro.
Ili me otpustite, ili me ubijte... Ili me pustite da radim svoj posao.
Me ne vado prima che House mi licenzi.
Daću otkaz pre nego me otpuste.
La smetta con questo inseguimento se non vuole che la licenzi!
Odmah prekinite poteru ili cu da vas otpustim.
Tu licenzi la grassona o licenzi lo storpio, o io licenzio tutti e tre.
Otpustiæeš ili masnu, ili sakatog, ili ja otpuštam svo troje.
Se pensa che abbia fatto qualcosa di male... mi licenzi.
Ako mislite da sam nešto uradio pogreešno, dajte mi otkaz.
Mi licenzi, e diro' al mondo intero che... lei e sua moglie siete i responsabili della morte di quelle persone sul volo 197.
Otpusti me i reæiæu celom svetu da ste ti i tvoja žena pravi razlog što su svi oni ljudi umrli na letu 197.
Poi gli metti pressione e quelli che non se ne vanno da soli, li licenzi.
Kad saznaš, pritisneš ih. Onima koji ne odu sami podeliš otkaze.
Voglio che tu licenzi Mandy Bailey.
Želim da otpustiš Mandy Bailey. Veèeras.
Quindi c'e' speranza... specialmente se mi licenzi.
Znaèi, ima nade, a pogotovo ako me otpustiš.
Mac, o mi licenzi o mi mandi in New Hampshire!
Otpusti me ili me pošalji u Nju Hempšir!
Se vinco, strappi la mia clausola di non concorrenza e mi licenzi.
Pobedim li, pocepaæeš moj ugovor i otpustiti me.
Se vinco io, non mi licenzi, e mi appoggi per diventare socio dirigente.
Ako pobedim, neæeš me otpustiti, podržaæeš me kao partnera.
E ora sono qui... seduta in un bar... aspettando che tu mi licenzi.
Sad sam ovdje... sjedim za šankom... i èekam da me otpustiš.
Vuoi che lo licenzi allo stesso modo di Beck?
Hoæeš da ga otpustimo kao Beck-a? Reæi æu ti tajnu.
Per favore, non ci licenzi per il problema con Nash.
Molim te, ne otpuštaj nas zbog Neša.
Ti ritirerai e ti licenzi dalla tua compagnia.
Povuæi æeš se i dati otkaz u tvrtci.
Chi credete si licenzi quando qualcuno deve passare piú tempo a casa?
Ко мислите да испада када је потребно да неко буде више код куће?
2.197536945343s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?