Prevod od "lamento" do Srpski


Kako koristiti "lamento" u rečenicama:

Tu ti lamenti con me, io mi lamento con i miei superiori e così via.
Ti se žališ meni, a ja se žalim nadreðenim oficirima i tako dalje
Sono i giorni del nostro grande lamento.
Ovo su dani naše velike tuge.
Fumo ancora, ma non mi lamento perche' il fumo mi ha salvato la mano destra.
Još uvek pušim. Ne mogu previše da se ljutim na to, jer mi je to spasilo desnu ruku.
Quando un soldato viene strappato alla famiglia da bambino e non conosce altra vita, ucciderà senza scrupoli e morirà senza un lamento.
Kad je vojnik odvojen kao dete... i vaspitan da ne zna za drugi život... ubice bez pitanja i umreti bez prigovora.
Ho ricevuto un'istruzione meravigliosa - non mi lamento - ma non avevo accesso a molti di questi musei e a queste opere d'arte.
Ne žalim se, pruženo mi je sjajno obrazovanje, ali mi mnogi ovi muzeji i umetnička dela nisu bili dostupni.
Sara morì a Kiriat-Arba, cioè Ebron, nel paese di Canaan, e Abramo venne a fare il lamento per Sara e a piangerla
I umre Sara u Kirijat-Arvi, a to je Hevron, u zemlji hananskoj. I dodje Avram da ožali Saru i oplače.
Quando arrivarono all'Aia di Atad, che è al di là del Giordano, fecero un lamento molto grande e solenne ed egli celebrò per suo padre un lutto di sette giorni
A kad dodjoše na gumno Atadovo, koje je s one strane Jordana, plakaše onde mnogo i vrlo tužno; i Josif učini žalost za ocem svojim za sedam dana.
Allora Dio ascoltò il loro lamento, si ricordò della sua alleanza con Abramo e Giacobbe
I Bog ču uzdisanje njihovo, i opomenu se Bog zaveta svog s Avramom, s Isakom i s Jakovom.
Sono ancora io che ho udito il lamento degli Israeliti asserviti dagli Egiziani e mi sono ricordato della mia alleanza
I čuh uzdisanje sinova Izrailjevih, koje Misirci drže u ropstvu, i opomenuh se zaveta svog.
Erano trascorsi molti giorni da quando era stata collocata l'arca a Kiriat-Iearìm, erano passati venti anni, quando tutta la casa d'Israele alzò grida di lamento verso il Signore
A kad kovčeg osta u Kirijat-Jarimu, prodje mnogo vremena, dvadeset godina, i plakaše sav dom Izrailjev za Gospodom.
Allora Davide intonò questo lamento su Saul e suo figlio Giònat
Tada David narica ovako za Saulom i za Jonatanom sinom njegovim,
Il re intonò un lamento funebre su Abner e disse: doveva dunque Abner morire
I naričući za Avenirom reče: Umre li Avenir kako umire bezumnik?
La moglie di Uria, saputo che Uria suo marito era morto, fece il lamento per il suo signore
A žena Urijina čuvši da je poginuo muž njen Urija, plaka za mužem svojim.
Depose il cadavere nel proprio sepolcro e fece il lamento su di lui: «Ohimè, fratello mio!
I metnu telo u svoj grob, i plakahu nad njim govoreći: Jaoh brate!
Ne faranno il lamento tutti gli Israeliti e lo seppelliranno, perché soltanto costui della famiglia di Geroboamo entrerà in un sepolcro, perché in lui solo si è trovato qualcosa di buono da parte del Signore Dio di Israele nella famiglia di Geroboamo
I sav će Izrailj plakati za njim, i pogrepšće ga; jer će on sam od doma Jerovoamovog doći u grob, jer se na njemu samom u domu Jerovoamovom nadje nešto dobra pred Gospodom Bogom Izrailjevim.
Lo seppellirono e tutto Israele ne fece il lamento, secondo la parola del Signore comunicata per mezzo del suo servo, il profeta Achia
I pogreboše ga i sav Izrailj plaka za njim po reči Gospodnjoj, koju reče preko sluge svog Ahije proroka.
Si alzò un gran lamento da parte della gente del popolo e delle loro mogli contro i loro fratelli Giudei
I stade velika vika ljudi i žena na braću njihovu Judejce.
Ancor oggi il mio lamento è amaro e la sua mano grava sopra i miei gemiti
Još je tužnjava moja odmet? A nevolja je moja teža od uzdaha mojih.
i superstiti li seppellirà la peste e le loro vedove non faranno lamento
Koji ostanu iza njega, na smrti će biti pogrebeni, i udovice njihove neće plakati.
sì da far giungere fino a lui il grido dell'oppresso e fargli udire il lamento dei poveri
Te dodje do Njega vika siromahova, i ču viku nevoljnih.
Porgi l'orecchio, Signore, alle mie parole: intendi il mio lamento
Slušaj viku moju, care moj i Bože moj! Jer se Tebi molim, Gospode!
Di sera, al mattino, a mezzogiorno mi lamento e sospiro ed egli ascolta la mia voce
Učiniće, te će duša moja biti mirna od onih koji napadaju na me, jer ih mnogo imam.
Ascolta, Dio, la voce, del mio lamento, dal terrore del nemico preserva la mia vita
Sakrij me od gomile bezakonika, od čete zločinaca,
I suoi sacerdoti caddero di spada e le loro vedove non fecero lamento
Sveštenici njegovi padaše od mača, i udovice njegove ne plakaše.
Giunga fino a te la mia preghiera, tendi l'orecchio al mio lamento
Jer je duša moja puna jada, i život se moj primače paklu.
E' salita la gente di Dibon sulle alture, per piangere; su Nebo e su Màdaba Moab innalza un lamento; ogni testa è stata rasata, ogni barba è stata tagliata
Otide u dom i u Devon, na visine, da plače: Moav će ridati za Nevonom i za Medevom, sve će mu glave biti ćelave, svaka brada oskubena.
Per questo i Moabiti innalzano un lamento per Moab, si lamentano tutti; per le focacce di uva di Kir-Carèset gemono tutti costernati
Zato će ridati Moavac nad Moavcem, svi će ridati; nad temeljima kir-aresetskim uzdisaćete jer su razvaljeni.
Vi invitava il Signore, Dio degli eserciti, in quel giorno al pianto e al lamento, a rasarvi il capo e a vestire il sacco
I zva vas Gospod nad vojskama u onaj dan da plačete i ridate i da skubete kose i pripašete kostret;
Fate il lamento, navi di Tarsis, perché è stato distrutto il vostro rifugio
Ridajte ladje tarsiske, jer je raskopan vaš grad.
perché una voce di lamento si ode da Sion: «Come siamo rovinati, come profondamente confusi, poiché dobbiamo abbandonare il paese, lasciare le nostre abitazioni
I neka brže nariču za nama, da se rone suze od očiju naših, i od vedja naših da teče voda.
Moriranno in questo paese grandi e piccoli; non saranno sepolti né si farà lamento per essi; nessuno si farà incisioni né si taglierà i capelli
Pomreće mali i veliki u ovoj zemlji, neće biti pogrebeni niti će se oplakati, niti će se ko rezati ni glave strići za njima.
Così dice il Signore: «Una voce si ode da Rama, lamento e pianto amaro: Rachele piange i suoi figli, rifiuta d'essere consolata perché non sono più
Ovako veli Gospod: Glas u Rami ču se, naricanje i plač veliki; Rahilja plače za decom svojom, neće da se uteši za decom svojom, jer ih nema.
Per questo alzo un lamento su Moab, grido per tutto Moab, gemo per gli uomini di Kir-Cheres
Zato ću ridati za Moavom, vikati za svim Moavom, uzdisaće se za onima u Kir-eresu.
Il Signore è divenuto come un nemico, ha distrutto Israele; ha distrutto tutti i suoi palazzi, ha abbattuto le sue fortezze, ha moltiplicato alla figlia di Giuda lamento e cordoglio
Gospod posta kao neprijatelj; potre Izrailja, potre sve dvore njegove, raskopa sve gradove njegove, i umnoži kćeri Judinoj žalost i jad.
«Figlio dell'uomo ecco, io ti tolgo all'improvviso colei che è la delizia dei tuoi occhi: ma tu non fare il lamento, non piangere, non versare una lacrima
Sine čovečji, evo ja ću ti uzeti želju očiju tvojih zlom, ali ne tuži ni plači, niti suza roni.
Avrete i vostri turbanti in capo e i sandali ai piedi: non farete il lamento e non piangerete: ma vi consumerete per le vostre iniquità e gemerete l'uno con l'altro
I kape će vam biti na glavama i obuća na nogama; nećete tužiti ni plakati, nego ćete sa bezakonja svojih čileti i uzdisaćete jedan s drugim.
Faranno sentire il lamento su di te e grideranno amaramente, si getteranno sulla testa la polvere, si rotoleranno nella cenere
I povikaće za tobom glasno i zaridati gorko, i posuće prahom glave svoje i po pepelu će se valjati.
Nel loro pianto intoneranno su di te un lamento, su di te comporranno elegie: Chi era come Tiro, ora distrutta in mezzo al mare
I za tobom će zapevati u žalosti svojoj i naricaće za tobom: Ko je bio kao Tir, oboreni usred mora?
«Figlio dell'uomo, intona un lamento sul principe di Tiro e digli: Così dice il Signore Dio: pieno di sapienza, perfetto in bellezza
Sine čovečji, nariči za carem tirskim, i reci mu: Ovako veli Gospod Gospod: Ti si pečat savršenstva, pun si mudrosti, i sasvim si lep.
Gli abitanti di Samaria trepidano per il vitello di Bet-Avèn, ne fa lutto il suo popolo e i suoi sacerdoti ne fanno lamento, perché la sua gloria sta per andarsene
Za junice vet-avenske uplašiće se stanovnici samarijski; jer će za njima žaliti narod njihov, i sveštenici njihovi, koji im se radovahu, jer će slava njihova otići od njih.
Ascoltate queste parole, questo lamento che io pronunzio su di voi, o casa di Israele
Čujte ovu reč, naricanje koje podižem za vama, dome Izrailjev.
In tutte le vigne vi sarà lamento, perché io passerò in mezzo a te, dice il Signore
I po svim će vinogradima biti tužnjava, jer ću proći posred tebe, govori Gospod.
In quel giorno grande sarà il lamento in Gerusalemme simile al lamento di Adad-Rimmòn nella pianura di Meghìddo
U ono će vreme biti tužnjava velika u Jerusalimu kao tužnjava u Adadrimonu, u polju migdonskom.
Un grido è stato udito in Rama, un pianto e un lamento grande; Rachele piange i suoi figli e non vuole essere consolata, perché non sono più
Glas u Rami ču se, plač, i ridanje, i jaukanje mnogo: Rahila plače za svojom decom, i neće da se uteši, jer ih nema.
Vi abbiamo suonato il flauto e non avete ballato, abbiamo cantato un lamento e non avete pianto
I govore: Svirasmo vam, i ne igraste; žalismo vam se, i ne jaukaste.
Sono simili a quei bambini che stando in piazza gridano gli uni agli altri: vi abbiamo cantato un lamento e non avete pianto
Oni su kao deca koja sede po ulicama i dozivaju jedno drugo i govore: Svirasmo vam, i ne igraste, žalismo vam se, i ne plakaste.
E tergerà ogni lacrima dai loro occhi; non ci sarà più la morte, né lutto, né lamento, né affanno, perché le cose di prima sono passate
I Bog će otrti svaku suzu od očiju njihovih, i smrti neće biti više, ni plača, ni vike, ni bolesti neće biti više; jer prvo prodje.
0.80030298233032s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?