Prevod od "la quale" do Srpski


Kako koristiti "la quale" u rečenicama:

Non daro' il dispositivo a Isobel la quale lo dara' a John che poi mi uccidera'.
Нећу дати уређај Изабел да би га она дала Џону који жели да ме убије.
I bilingui devono tenere in mente due serie statistiche alla volta e giostrarsi tra le due, una dopo l'altra, a seconda della persona con la quale stanno parlando.
Билингвалне особе морају да у свом уму имају две статистике одједном и морају прелазити са једне на другу, у зависности од тога са ким говоре.
"Gli studi descrissero una donna affetta da sindrome di Capgras la quale si lamentava del proprio amante poco dotato e sessualmente inadeguato".
"Истраживање описује жену са Капграс синдромом која се жалила на слабо обдареног и сексуално неадекватног љубавника."
L'Intensità con la quale si impara l'inglese è quasi incredibile, se non vista di persona.
Snagu volje koja ide uz učenje engleskog je gotovo nemoguće zamisliti. Osim ako ste prisustvovali času.
E la ragione per la quale così tante persone rinunciano all’istruzione è perché non nutre il loro spirito, non alimenta la loro energia o la loro passione.
I razlog zašto toliko ljudi napušta obrazovanje je zato što ono ne hrani njihov duh, ne hrani njihovu energiju ili strast.
Essa aveva una sorella, di nome Maria, la quale, sedutasi ai piedi di Gesù, ascoltava la sua parola
I u nje beše sestra, po imenu Marija, koja i sede kod nogu Isusovih i slušaše besedu Njegovu.
A Giaffa c'era una discepola chiamata Tabità, nome che significa «Gazzella, la quale abbondava in opere buone e faceva molte elemosine
A u Jopi beše jedna učenica po imenu Tavita, koje znači srna, i ona beše puna dobrih dela i milostinje što činjaše.
La notizia giunse agli orecchi della Chiesa di Gerusalemme, la quale mandò Barnaba ad Antiochia
A dodje reč o njima do ušiju crkve koja beše u Jerusalimu; i poslaše Varnavu da ide tja do Antiohije;
Perciò è bene non mangiare carne, né bere vino, né altra cosa per la quale il tuo fratello possa scandalizzarsi
Dobro je ne jesti mesa, i vina ne piti, i ono ne činiti na šta se tvoj brat spotiče, ili oda šta gori postaje ili slabi.
Così sarete ricchi per ogni generosità, la quale poi farà salire a Dio l'inno di ringraziamento per mezzo nostro
Da se u svemu obogatite za svaku prostotu koja kroz nas čini hvalu Bogu.
la quale è il suo corpo, la pienezza di colui che si realizza interamente in tutte le cose
Koja je telo Njegovo, punina Onog koji sve ispunjava u svemu.
per la quale dovete deporre l'uomo vecchio con la condotta di prima, l'uomo che si corrompe dietro le passioni ingannatric
Da odbacite, po prvom življenju, starog čoveka, koji se raspada u željama prevarljivim;
Combatti la buona battaglia della fede, cerca di raggiungere la vita eterna alla quale sei stato chiamato e per la quale hai fatto la tua bella professione di fede davanti a molti testimoni
Bori se u dobroj borbi vere, muči se za večni život na koji si i pozvan, i priznao si dobro priznanje pred mnogim svedocima.
In essa infatti noi abbiamo come un'àncora della nostra vita, sicura e salda, la quale penetra fin nell'interno del velo del santuario
Koji imamo kao tvrd i pouzdan lenger duše, koji ulazi i za najdalje zavese,
Cercate la pace con tutti e la santificazione, senza la quale nessuno vedrà mai il Signore
Mir imajte i svetinju sa svima; bez ovog niko neće videti Gospoda.
4.8788170814514s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?