Prevod od "l'alba" do Srpski


Kako koristiti "l'alba" u rečenicama:

Hai mai visto l'alba su una nave?
Jesi li ikada video svitanje sa broda?
È l'alba e devono avermi fotografato un migliaio di volte.
Зора је, и до сада су ме вероватно фотографисали хиљаду пута.
L'alba è tra un paio d'ore e saremo in zona operazioni.
Za par sati æe da svane. Biæemo u kontraobaveštajnom.
Entro l'alba, le nostre truppe saranno alla periferia di Washington.
Do jutra æe naša vojska da stigne nadomak Vašingtona.
L), una meraviglia tecnologica mi permise di vedere l'alba... per la prima volta... in e'00 anni.
A tamo mi je mehanièko èudo omoguæilo da vidim izlazak sunca prvi put nakon 200 godina.
Significa che c'e' un rifugio sicuro da queste parti, un posto dove possono andare quando l'alba si avvicina.
То значи да им је негде у околини нека безбедна просторија... Место где долазе са својим даваоцима.
Scommetto che i bambini sono già svegli, sotto le coperte, scendono le scale in silenzio, aspettano l'alba.
Šta æeš uciniti, B, ubiti me? Postaješ ja. Nisi spremna za to.
Come migliaia di altri comandanti in altri campi di battaglia, aspetto l'alba.
Kao i hiljade ostalih komandanata na hiljadama drugih bojnih polja, èekam na zoru.
Gli piaceva guardare l'alba sulla città.
Voleo je da gleda izlazak sunca.
Dovresti farcela per l'alba, appena in tempo per portarmi il mio dipinto portafortuna.
Mogao bi stiæi do izlaska sunca, taman na vrijeme da mi vratiš sliku.
So che siete migliori amici e stronzate del genere, ma stasera fai fare a quell'uccello l'alba.
Znam da ste vi momcii MND (moja nabolja drugarica-drug) i sve to sranje, ali vecerasni zadatak je da taj kurac malkice izadje na videlo.
Domani è l'alba di una Nuova Era.
Сутра је зора нашег новог доба.
E io vi garantisco che l'alba sta per sorgere.
I ja vam obećavam zora dolazi.
L'uomo che è salito a bordo, Mr. Gutman, ha detto che chiunque abbia guardato dentro sarà morto entro l'alba.
G. Gutman, èovek koji je ušao, je rekao da ko god pogleda unutra, umre pre zore.
Tra poco sara' l'alba, da quella parte sembra ci siano piu' alberi e protezione, andiamo.
Sunce æe uskoro izaæi. Èini mi se da je tamo više drveæa i zaklona. Hajde.
Quando l'alba accenderà la Punta di Pugnale, tre re mostreranno l'entrata!
Kada zora osvetli Bodežov vrh, Tri kralja æe otkriti ulaz!
Dicono che possono sgombrare quell'area per l'alba.
Kažu nam da do svitanja mogu da oèiste to podruèje.
Dovremmo essere di ritorno per l'alba, con chiunque o qualunque cosa viva su questo pianeta.
Trebali bi se vratiti do svitanja sa bilo kim ili èim sto živi ovde.
Hollis Mason, eroe mascherato ormai in pensione, scrive un libro, in cui definisce la mia venuta come "l'alba del supereroe".
Hollis Mason, umirovljeni maskirani junak, piše knjigu. U njoj, naziva moj dolazak... Zora superjunaka.
E tutte le mattine ci sedevamo su queste scogliere e guardavamo l'alba sul mare.
I svako jutro da ćemo sjediti na ovim stijenama... i gledati izlazak sunca nad morem.
Per mettere fine alla vita organica primitiva, e per l'alba di un'era più avanzata.
Kraj primitivnog organskog života. I zora naprednije ere.
Se verrai trovato a Meereen dopo l'alba... faro' gettare la tua testa nella Baia degli Schiavi.
Ако те пронађу у Мирину када падне ноћ, наредићу да твоју главу баце у Залив Трговаца Робова.
Stiamo creando l'alba di una nuova era, in cui ogni singola tecnologia che possedete sarà collegata.
Ulazimo u novo doba. Kada će svaki vaš deo tehnologije biti jednostavno povezan.
Vorrei che l'alba non arrivasse mai.
NADAM SE DA NIKAD NEÆE SVANUTI.
Prendiamo i mucchi verdoni e ce ne usciamo per l'alba.
Zgrabimo zelene džakove, i odemo pre zore.
"il principe o principessa... che è stata promessa porterà l'alba".
"Обећани принц или принцеза ће донети зору".
L'alba del libro, naturalmente, è importante.
Početak štampane reči je, naravno, važan.
Quando apparve l'alba, gli angeli fecero premura a Lot, dicendo: «Su, prendi tua moglie e le tue figlie che hai qui ed esci per non essere travolto nel castigo della città
A kad zora zabele, navališe andjeli na Lota govoreći: ustani, uzmi ženu svoju, i dve kćeri svoje koje su tu, da ne pogineš u bezakonju grada tog.
l'alba è per tutti loro come spettro di morte; quando schiarisce, provano i terrori del buio fondo
Jer je zora njima svima sen smrtni; ako ih ko pozna, strah ih je sena smrtnog.
Ecco colui che forma i monti e crea i venti, che manifesta all'uomo qual è il suo pensiero, che fa l'alba e le tenebre e cammina sulle alture della terra, Signore, Dio degli eserciti è il suo nome
Jer eto Onog koji je sazidao gore i koji je stvorio vetar i javlja čoveku šta misli, čini od zore tamu, i hodi po visinama zemaljskim; ime Mu je Gospod Bog nad vojskama.
Quando gia era l'alba Gesù si presentò sulla riva, ma i discepoli non si erano accorti che era Gesù
A kad bi jutro, stade Isus na bregu; ali učenici ne poznaše da je Isus.
1.4405710697174s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?