Capisco cosa intendevi quando hai detto "arma segreta".
Vidim šta ste mislili pod tajnim oružjem.
Per tutto quello che... intendevi dire.
Za sve što si... mislio da kažeš.
No, intendevi chiamare Silas, ma, sai, lui ora non e' qui.
Ne, htela si da zovneš Silas-a, ali, znaš, trenutno nije ovde.
Cosa intendevi quando hai detto che cercava di farti accettare il tuo destino?
Šta je mislio pod time da hoæe da te natera da prihvatiš sudbinu?
Ah, beh, Bryce era il mio partner ma non siamo mai stati grandi amici, se e' questo che intendevi.
A, pa, Bryce je bio moj partner, ali nikada nismo bili baš prijatelji, ako to pitaš.
Oh, intendevi dire che stavi accompagnando Sarah alla macchina?
O, ti si mislio... otpratiti Saru do njenog auta?
Se intendevi farmi internare, dovevi tenermi nel Wisconsin, dove il verbale dell'arresto, la videocassetta, i testimoni oculari, il mio comportamento inappropriato avrebbero avuto rilevanza giuridica.
Ako si hteo da me strpaš u ludnicu, trebalo je da me držiš u Viskonsinu, gde bi izveštaj o hapšenju, video snimak i svedoci mog ponašanja dali zakonsku osnovu.
E come intendevi rimettermi in cielo?
A kako si to planirao da me vratiš u nebesa?
Non sono gay, se intendevi questo.
Ja nisam gay, ako to misliš.
Ho bisogno di sapere esattamente cosa intendevi quando hai detto che avremmo sistemato tutto.
Што си точно мислила кад си рекла да ће све бити у реду?
Lo so che non intendevi questo.
Znam da to nije ono što si mislila.
Sa che non lo intendevi veramente.
Ona zna da ti to nisi mislio.
Cosa intendevi quando mi hai detto che ti sarei mancato?
Na šta si mislila kad si rekla da cu ti nedostajati?
Intendevi davvero quello che hai detto?
Jesi li stvarno mislio ono što si rekao?
Quando hai detto che stai rischiando tutto dicendomelo, cosa intendevi?
Kada si rekao da rizikuješ sve, govoreæi mi, šta je to znaèilo?
Io... non pensavo certo che fosse questo quello che intendevi quando hai detto di voler andare di sopra.
Svako nisam mislila da si na ovo mislio kada si rekao da želiš da doðeš gore.
Che intendevi fare con la tua bicicletta, tesoro?
Šta si planirao da uradiš sa biciklom, dušo?
La stessa cosa che intendevi tu.
Isto što je i vama trebalo.
Era quello che intendevi per mille lame?
Mislio sam o hiljadu onih oštrica.
Professore, so che non intendevi quelle parole.
Profesore, Znam da nisi mislio ozbiljno.
Senti, se non lo intendevi davvero basta dirlo, ma... fallo adesso.
Slobodno reci ako nisi. Reci odmah.
Cosa intendevi, parlando di sentire gli dei?
Како си то мислила да ли чујем богове?
20 centimetri, puoi ricaricare dopo 14 minuti, se intendevi questo.
20 centimetara... i spremna je ici za 14 minuta ako zatreba.
Quindi... cosa intendevi, esattamente, dicendo "Liberami"?
NARAVNO. NA ŠTO SI TOÈNO MISLILA S ONIM, "OSLOBODI ME"?
Oh, intendevi "fuga" in senso letterale.
Jao, pa ti stvarno to misliš.
Prima... cosa intendevi dire con "codice malevolo"?
Ranije, šta si mislio kada si rekao "loš kod"?
Ehi, ti dispiace spiegarmi cosa intendevi dire alla centrale, riguardo... insomma... quando hai detto che sei tu a parlarmi, ma mai il contrario?
Hej, da li bi mi objasnio šta si rekao malo pre u stanici o, znaš, ti prièaš meni, ne obrnuto?
Cosa intendevi... quando hai detto di essere il mio seguace?
Шта мислиш када сте рекли Ти си био мој пратилац?
Ehi, cosa intendevi prima, quando parlavi di Sam?
Na šta si mislio kad si rekao ono za Sema?
Cosa intendevi prima quando hai detto che Rollins non era l'unico?
Šta si mislio ranije kad si rekao da Rolins nije jedini?
Allora, Charlie, cosa intendevi dicendo che cacciare non e' magico?
Èarli, a šta je znaèilo ono da lov nije magièan?
So che intendevi quello, anche se non lo hai detto.
Nisi tako rekla, ali znao sam da to znaèi da te se klonim.
Quando hai detto che Spider-Man aveva detto di no... intendevi che tu avevi detto di no.
Kad si rekao da je Spajdermen odbio, mislio si da ti odbijaš!
E no, non c'e' stato alcun tipo di salvataggio, se e' questo cio' che intendevi.
I ne, to nije bilo nikakvo spasavanje, ako na to misliš.
Questa mattina quando parlavi di affrancarti da Noonan, intendevi questo, vero?
Kad si jutros prièala o slobodi od Noonana, na to si mislila, zar ne?
Intendevi il lavaggio del cervello, vero?
Ne radi se èesto, ali se radi.
No, ho capito cosa intendevi dicendo che siamo tutti uguali e ho pensato che per te la mia vita doveva risultare troppo semplice.
Znam na šta si mislila kad si rekla da smo svi isti. Moj život ti verovatno izgleda lagodno.
Ah, vedi, sapevo che ti intendevi di fucili.
Vidiš, i mislio sam da znaš ponešto o puškama.
Che intendevi quando parlavi di qualcuno più potente di Charles?
На шта си мислила кад си рекла неко моћнији од Чарлса?
quando hai detto che hai ucciso tua madre cosa intendevi dire esattamente?
Nego, Gardner, kad si rekao da si ubio majku, što si taèno mislio pod tim?
0.69667220115662s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?