Io sospetto che il gruppo sanguigno... influenzi la profondità del sonno... e la profondità del sonno influenzi l'invecchiamento,
Zanima me kako vaša krvna grupa... utjeèe na kolièinu i kakvoæu sna... i kako vaš san utjeèe na starenje.
Spero solo che la sua avversione per l'arte della guerra non influenzi le sue abilità strategiche.
Nadajmo se da vaša odbojnost ka vežbanju neæe uticati na vaše strateške moguænosti.
Significa che anche tu influenzi la gente!
То значи, да и ти манипулишеш људима, Бет!
Con tutto il rispetto, signore, ritengo che stia lasciando che la sua esperienza personale con i Borg influenzi il suo giudizio!
Uz sve poštovanje... Dozvoljavate osobnom iskustvu da utièe na vaš sud.
Ma spero che questo non influenzi il tuo rapporto con lei.
Ali nadam se da to ne utjeèe na naš odnos.
Non lasciare che il colletto bianco ti influenzi.
Nemoj da dozvoliš upeglanom da te pritiska.
Lmmaginiamo che questo influenzi due persone in più ogni volta.
Neka to utièe na dvoje ljudi na dan.
Non vorrei che qualsiasi cosa sia successa tra noi influenzi l'amicizia dei ragazzi.
Ne želim da se bilo šta što se desilo izmedu nas odrazi na druženje decaka.
Non ho bisogno di un nuovo ragazzo che la influenzi o che la distragga dai suoi bisogni.
Ne treba mi da neki novi deèko utièe na nju. - Da je odvlaèi od njenih obaveza.
Pensi davvero di potertene dimenticare e non lasciare che influenzi il nostro rapporto di lavoro?
Stvarno misliš da bi mogla da zaboraviš, i da ne dozvoliš da to utièe na naš odnos na poslu?
Sono una persona impulsiva, e lascio che questo influenzi il mio lavoro.
Ja sam emotivna. Donosim to na posao.
Dottor Clarkson, ditemi che non lascerete che questa dilettante influenzi la vostra opinione professionale.
Doktore Klarkson, recite mi da neæete dozvoliti ovom amateru da utièe na vaše struèno mišljenje.
Signorina Swan, non lasci che quello che prova influenzi il suo giudizio.
Gospoðice Svon, nemoj dozvoliti da ti osjeæanja zamute rasuðivanje.
Date le circostanze, e' comprensibile che la sua opinione influenzi la testimonianza, ma io voglio solo sapere cosa ha detto, cosa ha fatto e cosa pensava al momento.
Zbog svega je razumljivo da vaše svedoèenje oslikava vaše mišljenje, ali recite mi šta ste tada rekli, radili i mislili.
Qualcuno che influenzi l'opinione pubblica ancora prima che il dibattito abbia inizio.
Neko ko može pomoæi u oblikovanju javnog mnjenja pre poèetka suðenja. -Da.
persino ai lati opposti dell'universo, se tu ne alteri o ne influenzi una, l'altra subirà la stessa modifica o alterazione.
èak i da su na suprotnim krajevima u svemiru, ako izmeniš, ili izvršiš uticaj na jednu èesticu, druga æe identièno da se promeni.
Pensi che la rabbia che provo nei confronti di mio padre influenzi il modo in cui educo mia figlia?
Da li misliš da moj bes prema ponašanju mog oca, utièe na moje ponašanje prema mom detetu?
Come la presenza di un partner influenzi le fasi dell'altro.
Kako jedan partner utièe na faze drugoga.
Non lasceranno che quest'affare influenzi il resto del mondo.
Неће да дозволе да ова ствар уништи спољашни свет.
Non lasci che la sua frustrazione con me influenzi il suo giudizio.
Nemoj da ti ozlojaðenost na mene pomuti rasuðivanje.
Tuttavia, non lasciare che questo influenzi il tuo rapporto personale con lei.
Ali to ne mora da utièe na tvoj privatni odnos s njom.
So che mio figlio mi considera un mostro e... immagino le abbia raccontato di alcune sue fantasticherie, ma mi auguro che ciò non influenzi il corso delle sue indagini.
Znam da moj sin misli da sam èudovište, i pretpostavljam da vas je ubedio u neke èudne stvari, ali se nadam da to neæe usmeriti tok vaše istrage.
Lascerete che questo selvaggio influenzi la nostra linea politica in America?
Dopustiæete tom divljaku da odreðuje našu amerièku politiku?
Tu influenzi le persone nella tua vita, Oliver.
Ti uticati na ljude u svom životu, Oliver.
E negli ultimi sette, otto anni, abbiamo fatto tantissima ricerca sulla demografia e su come influenzi i media e l'intrattenimento in questo paese e all'estero.
Обавили смо доста истраживања током последњих седам, осам година на тему демографије и то како утиче на медије и забаву у овој земљи и у иностранству.
È piuttosto sorprendente, quindi, che molti di noi lascino che il proprio subconscio influenzi queste decisioni in modi di cui non siamo del tutto consapevoli.
Ono što je iznenađujuće jeste da mnogi dopuštaju da nesvestan deo uma utiče na te odluke na načine koje mi ne primećujemo.
Il grande cambiamento nella comprensione dei motori della salute cronica nel mondo ricco e sviluppato è quanto un pesante stress da fonti sociali influenzi il sistema immunitario e il sistema cardiovascolare.
Велика промена у нашем разумевању детерминанти глобалног здравља у развијеном богатом свету је значај утицаја хроничног стреса из друштвених извора на имуни систем, кардиоваскуларни систем.
E per farcela, tutti noi dovremo aiutare e invogliare i nostri politici, perché senza questo, non potrà avvenire un vero cambiamento, che influenzi tutto il mondo.
Da bismo uspeli svi ćemo zajedno morati da pomognemo i poguramo naše političare, jer bez toga se neće desiti prava dalekosežna promena koja pomera svet.
Tuttavia penso che tutto questo non sia una prova definitiva e persino tra i ricercatori sulla Toxo, ci sono pareri controversi se il parassita influenzi veramente il nostro comportamento.
Mislim da dokazi još uvek nisu jasni, i čak među istraživačima Toksoa su podeljena mišljenja o tome da li parazit zaista utiče na naše ponašanje.
Ma quando inizio a fingere che quel che vedo non abbia alcun impatto su di me e che non influenzi il mio cuore, è lì che iniziano i guai.
Kad počnem da se pretvaram da me ne dotiče ono što vidim i ne menja me, onda sam u nevolji.
Quindi iniziai a leggere tutto ciò su cui potevo mettere le mani su come l'esposizione alle avversità influenzi i cervelli e i corpi in via di sviluppo dei bambini.
Tako sam počela da čitam sve čega sam dokopala o tome kako izloženost nepovoljnim uslovima utiče na mozak u razvoju i tela dece.
Questo è uno dei primi studi compiuto da uno dei miei mentori, Rusty Gage, del Salk Institute, e dimostra come l'ambiente esterno influenzi sulla produzione di nuovi neuroni.
Ovo je jedno od prvih istraživanja koje je sproveo jedan od mojih mentora, Rasti Gejdž sa Instituta Solk, pokazavši da okruženje može imati uticaj na proizvodnju novih neurona.
E gli studi hanno mostrato come l'arte influenzi le nostre emozioni in maniera più efficace rispetto alle notizie terrificanti.
A istraživanja su pokazala da umetnost utiče na naše emocije efikasnije od zastrašujućeg izveštaja u vestima.
Un modo in cui possiamo provare a farlo è imporre le caratteristiche di immagini di diverso tipo per capire come l'immagine ipotizzata influenzi le nostre ricostruzioni.
Један начин да ово решимо је да наметнемо особине различитих врста слика и да видимо како врста слике коју користимо као претпоставку
E penso che--che questa idea del tempo ci influenzi psicologicamente, che--che crei un'equazione.
Ono što nam to radi na psihološkom nivou je da stvara jednačinu.
Pare che quello a cui pensiamo spesso influenzi quello che tendiamo a vedere.
Ispostavlja se da ono o čemu mnogo razmišljate utiče na to što vidite.
0.44062614440918s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?