Prevod od "guadagneremo" do Srpski


Kako koristiti "guadagneremo" u rečenicama:

lo e lui ci guadagneremo così come il suo avvocato.
Ja i moj advokat, oboje æemo da zaradimo novac, a i vaš advokat æe zaraditi.
Quest'anno guadagneremo abbastanza per assumere altri aiutanti... così potrai andare all'accademia l'anno prossimo.
Ove godine æemo zaraditi dovoljno da unajmimo radnike za iduæu, i moæi æeš iæi na Akademiju.
E una grande idea, guadagneremo un sacco di soldi.
Izgledaæe sjajno. Mislim da je dobra ideja.
Come ci guadagneremo da vivere se i nostri clienti non avranno più accesso al nostro prodotto?
Draga, kako æemo da zaradimo za život ako naši klijenti nemaju pristup našem prozvodu?
Se riesco ad aprire la porta, l'acqua defluirà da lì, e guadagneremo un po' di tempo.
Otvorimo li vrata, voda æe oteæi odavde. Dobiæemo malo vremena.
Guadagneremo solo un po' di tempo.
To će samo da ga uspori.
Venderemo una parte e ci guadagneremo.
Koliko sunca, svežeg vazduha. Kupiæemo samo jedan deo.
Stavo pensando... che non guadagneremo mai tanto da soddisfare la banda di lYichol... e i nostri stomaci.
Razmišljala sam... nikada neæemo zaraditi dovoljno za momke iz Nicholsove... i da same sebe prehranimo.
Guadagneremo meglio una volta iscritti al sindacato.
Skinuæemo se èim se prikljuèimo sindikatu.
Monroe manderà al tappeto il Campione e noi guadagneremo un sacco di soldi.
Monro æe ga razbiti. Možemo da zaradimo.
Se fara' rivelare a Savino qualcosa su Avon o Stringer ci guadagneremo noi e ci guadagnera' lei.
Ako Savino spomene Avona ili Stringera, bolje za nas i tebe.
Secondo la commissione urbanistica stiamo cercando di infilare troppe unita' abitative in un terreno troppo piccolo, ma se non lo facciamo, non guadagneremo nulla.
Odbor za prostorno ureðenje misli da pokušavamo nagurati previše kuæa na parcelu ove velièine, a oèito da to trebamo ako želimo ostvariti profit.
No, guadagneremo tempo finchè l'apparecchio non riparte, si farà vivo.
Kružiæemo okolo dok ne ukljuèi ureðaj. Pojaviæe se.
Anzi, magari guadagneremo più di quanto avremmo fatto con il film.
Zapravo, lova od osiguranja æe pokriti više nego što smo izgubili na filmu.
Guadagneremo abbastanza per comprare un pezzo di terra, su cui coltivare il nostro orto.
Uzeæemo dobre pare da kupimo komad zemlje da na njoj napravimo baštu.
Serina traccia una rotta che ci porti nel sole guadagneremo velocita' girandoci attorno.
Серена, уцртај курс који нас води у сунце. Оно ће нас завитлати око себе.
Offro io, per cui ne guadagneremo entrambe.
Ja kupujem, tako da je to pobeda.
E come ci guadagneremo tale onore, se verremo esclusi dai giochi?
Kako æemo postiæu tu slavu ako budemo iskljuèeni iz igara?
Forse non guadagneremo altrettanto bene, ma con i Niners e gli italiani... guadagneremmo lo stesso
Можда нећемо много зарађивати, али са 19-ицама и Италијанима, биће нешто.
Una volta arrivati li', guadagneremo milioni.
Када дођемо до главне ствари, биће милиона.
Così dissi: "Guadagneremo qualcosa da questa tappa?".
Rekao sam, "Chris, znaš da smo svi Rasta.
Se ci facciamo vedere insieme guadagneremo un po' di pubblicita'.
Biæe dobro za oglašavaèe, nas dvoje u dobrim odnosima.
Non ci guadagneremo assolutamente niente... ma io voto lo stesso di si'.
Neæemo dobiti ni pare od ovoga, ali ja ipak glasam da.
Jamil se togliamo la corrente ovunque tranne alla terapia intensiva dove lavora la dottoressa Glass, quante ore guadagneremo coi generatori?
Jamil, ako iskljuèimo struju svuda osim na intenzivnoj gde radi dr. Glass, koliko æemo dobiti na vremenu za rad agregata?
Entro il weekend, guadagneremo nove milioni.
Do vikenda æemo zaraditi devet miliona.
E li guadagneremo quando lei portera' anche tutte le sue amiche carine.
I hoæemo kada ona dovede i svoje zgodne drugarice.
Max, credo che tutti sappiamo che sono una donna di elevata cultura, che davvero non crede nel malocchio, ma mettero' ogni centesimo che guadagneremo stasera nel fondo "togli il malocchio".
Max, mislim da svi znamo da sam ja visokoobrazovana žena koja ne veruje stvarno u kletve ali dajem svaku paru koju smo zaradili sinoæ u fond za skidanje kletve.
Giusto, ci concentreremo sul collo cosi' guadagneremo tempo.
Radiæemo na njegovom vratu tako da imamo malo vremena.
Se lo arrestiamo, almeno guadagneremo un po' di tempo.
Ако га довести у, то ће нам бар мало времена.
Se ci guadagneremo la compassione della giuria, non ti condanneranno.
Ако придобијеш наклоност пороте, неће те осудити.
Certo, perderemo il nostro famoso parco a tema preistorico, ma guadagneremo un bacino idrico nuovo di zecca!
NARAVNO, MOŽDA GUBIMO NAŠ ÈUVENI PRAISTORIJSKI TEMATSKI PARK, ALI DOBIJAMO NOVI REZERVOAR.
Se questo affare va bene, guadagneremo un sacco di soldi.
То је просто као пасуљ. Само уђеш и изађеш.
Digli che guadagneremo tutti molto bene da questo colpo.
Реци им да сви профитирати лепо од овог.
Magari guadagneremo anche per la tenuta, ma non distruggeremo quello che le persone amano di questo luogo.
Èak æemo zaraditi i za imanje. No neæemo uništiti ono što ljudi vole.
Dobbiamo salvaguardare questo vantaggio, quindi, se la consegniamo adesso, guadagneremo tempo prezioso.
Moramo da štitimo tu prednost. Ako predamo Tris, to nam može kupiti vreme.
Forse guadagneremo un po' di tempo.
I kupi malo dodatnog vremena. -Za šta?
Ti rendi conto che guadagneremo 600.000 dollari con questo affare?
Shvataš li da æemo zaraditi šesto soma na ovoj jebenoj stvari?
Dobbiamo solo far si' che Brant la dia a Major, cosi' guadagneremo un po' di tempo.
Sve što treba da uradimo je da je uvalimo Brendu da da Mejdzoru, i sa time ćemo kupiti još vremena.
Non ci guadagneremo mai dei soldi.
Mi nismo zaradili nikakav novac od toga.
Magari ci guadagneremo, riuscite a crederci?
Zamislite samo koliko ćemo ovim da zaradimo?
Alla fine forse, ci guadagneremo il titolo: dipartimento correttivo.
Možda konačno zaslužimo svoj naziv: Odeljenje za korekcije.
quando invece oggi dovrebbero chiedersi, che ci guadagneremo?
umesto da se trenutno pitaju sledeće: šta mi imamo od toga?
2.932158946991s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?