Prevod od "gridava" do Srpski


Kako koristiti "gridava" u rečenicama:

Avresti dovuto sentirlo, gridava come un gatto.
Trebao si da ga èuješ. Vrištao je kao maèka.
Mai sentito la storia del bimbo che gridava al lupo?
Jesi li èula prièu o djeèaku koji je vikao: Vuk!?
Per questo gridava il mio nome per tutto il porto?
Zato ste izvikivali moje ime na ulici?!
La gente gridava, sparava a qualsiasi cosa.
A mi smo raštrkani po dinama. Ljudi su vikali na sve, pucali na sve.
Mi ricordo che gridava in mezzo alla strada, gridava davvero forte.
Сећам се, урлала је насред улице, и то гласно.
Se ne andarono lasciandomi con mio padre che mi gridava... come si butta via cosi una carriera in politica.
Ostavili su ga da više od sat vremena vièe na mene... o tome kako mogu da upropastim moguæu politièku karijeru.
Gridava sempre per un album di foto nonostante non l'avesse mai avuto.
Uvek je tražio foto album iako ga nikada nije imao.
Si gridava per le strade....che hai ucciso un grande signore della Siria.
Говори се на улици, да си убио Великог господара Сирије.
Gridava e si disperava come un bambino.
Vrištao je i plakao kao beba.
Ho sentito prima un tonfo sul tetto, poi Mike che gridava, e adesso eccomi qua a parlare con l'FBI.
Èula sam snažan udarac na krovu, a zatim sam èula Mikea kako vièe, a sada prièam s FBI.
Una donna gridava a squarciagola lassù.
Žena je tamo vrištala, krvavo ubojstvo.
Era il garage che bruciava, e Rich all'interno che gridava.
To je garaža gorela, i Rich u njoj... Vrištao je.
Come gridava il commentatore televisivo di quel film, Quinto Potere, sai?
Ja sam kao onaj tip na TV koji vrišti. Dosta mi je svega.
Credevo che mi avrebbe colpito di nuovo, ma la mamma gli si avventò contro prendendolo a pugni, gridava: "Mostro, mostro!"
Мислио сам да ће опет да ме удари, али мајка је почела да га удара, цичући, "Чудовиште, чудовиште!"
E questo prima o dopo che Anna ha chiamato il Pronto Intervento e piangendo gridava che la stava inseguendo per casa per ucciderla?
To je bilo pre ili nakon što je ona zvala 911 sa svog mobilnog telefona... vrišteæi i plaèuæi da je jurite kroz kuæu i pokušavate da je ubijete?
Ha presente quello che gridava al lupo?
Znate momka koji je vikao "to je vuk"?
E lui gridava: "Ti amo, ti amo, stronza!" Come la metti con un amore così?
I vikao je: "Volim te, volim te, kucko. Šta uciniti s takvom ljubavlju?
Piangeva... gridava... li implorava di non farlo.
Ona bi plakala, vrištala, preklinjala ih da to ne rade.
E quello che mi stupiva più era - beh, dalla sua poltrona mi gridava di portargliela, ed io andavo a prenderla.
Ali ono što je bilo neverovatno u vezi sa tim je- to što bi iz svoje fotelje viknuo da mu donesem vazdušnu pušku, i ja bih mu je doneo.
Nessuno gridava, per non svelare la loro posizione.
Niko nije uzviknuo, kako ne bi odali svoju poziciju.
Amàn prese la veste e il cavallo, rivestì della veste Mardocheo, gli fece percorrere a cavallo le vie della città e gridava davanti a lui: «Ciò avviene all'uomo che il re vuole onorare
I uze Aman odelo i konja, i obuče Mardoheja i provede ga na konju po ulicama gradskim vičući pred njim: Ovako biva čoveku koga car hoće da proslavi.
Mardocheo si allontanò dal re con una veste reale di porpora viola e di lino bianco, con una grande corona d'oro e un manto di bisso e di porpora rossa; la città di Susa gridava di gioia ed era in festa
A Mardohej otide od cara u carskom odelu ljubičasom i belom i pod zlatnim vencem velikim i u plaštu od tankog platna i skerleta, i grad Susan radovaše se i veseljaše se.
Vibravano gli stipiti delle porte alla voce di colui che gridava, mentre il tempio si riempiva di fumo
I zadrmaše se pragovi na vratima od glasa kojim vikahu, i dom se napuni dima.
intesi la voce di un uomo, in mezzo all'Ulai, che gridava e diceva: «Gabriele, spiega a lui la visione
I čuh glas čovečiji nasred Ulaja, koji povika i reče: Gavrilo kaži ovome utvaru.
La folla che andava innanzi e quella che veniva dietro, gridava: Benedetto colui che viene nel nome del Signore! Osanna nel più alto dei cieli
A narod koji idjaše pred Njim i za Njim, vikaše govoreći: Osana Sinu Davidovom! Blagosloven koji ide u ime Gospodnje! Osana na visini!
Continuamente, notte e giorno, tra i sepolcri e sui monti, gridava e si percuoteva con pietre
I jednako dan i noć bavljaše se u grobovima i u gorama vičući i bijući se kamenjem.
Molti lo sgridavano per farlo tacere, ma egli gridava più forte: «Figlio di Davide, abbi pietà di me!
I prećahu mu mnogi da ućuti, a on još više vikaše: Sine Davidov! Pomiluj me!
Intanto, chi gridava una cosa, chi un'altra; l'assemblea era confusa e i più non sapevano il motivo per cui erano accorsi
Jedni pak vikahu jedno a drugi drugo; jer beše sabor smućen, i najviše ih ne znahu zašto su se skupili.
Quando l'Agnello sciolse il primo dei sette sigilli, vidi e udii il primo dei quattro esseri viventi che gridava come con voce di tuono: «Vieni
I videh kad otvori Jagnje jedan od sedam pečata, i čuh jednu od četiri životinje gde govori kao glas gromovni: Dodji i vidi.
Quando l'Agnello aprì il secondo sigillo, udii il secondo essere vivente che gridava: «Vieni
I kad otvori drugi pečat, čuh drugu životinju gde govori: Dodji i vidi.
Quando l'Agnello aprì il terzo sigillo, udii il terzo essere vivente che gridava: «Vieni.
I kad otvori treći pečat, čuh treću životinju gde govori: Dodji i vidi.
Vidi poi e udii un'aquila che volava nell'alto del cielo e gridava a gran voce: «Guai, guai, guai agli abitanti della terra al suono degli ultimi squilli di tromba che i tre angeli stanno per suonare!
I videh, i čuh jednog andjela gde leti posred neba i govori glasom velikim: Teško, teško, teško onima koji žive na zemlji od ostalih glasova trubnih trojice andjela, koji će trubiti.
Era incinta e gridava per le doglie e il travaglio del parto
I beše trudna, i vikaše od muke, i mučaše se da rodi.
Egli gridava a gran voce: perché è giunta l'ora del suo giudizio. Adorate colui che ha fatto il cielo e la terra, il mare e le sorgenti delle acque
I govoraše velikim glasom: Bojte se Boga, i podajte Mu slavu, jer dodje čas suda Njegovog; i poklonite se Onome koji je stvorio nebo i zemlju i more i izvore vodene.
Vidi poi un angelo, ritto sul sole, che gridava a gran voce a tutti gli uccelli che volano in mezzo al cielo
I videh jednog andjela gde stoji na suncu i povika glasom velikim govoreći svima pticama koje lete ispod neba: Dodjite i skupite se na veliku večeru Božiju,
1.0412399768829s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?