Prevod od "goccio" do Srpski


Kako koristiti "goccio" u rečenicama:

Forte, con un goccio di rum per me.
Za mene jak, sa malo ruma.
Un goccio di porto ti calmerà i nervi.
Узми мало порта. Смириће ти живце.
In un momento così cruciale, è inaudito che tu non senta il bisogno di un goccio di porto.
У оваквим тренутцима, уз овакав ризик... крајње је непристојно одбити чашу порта.
E il ragazzo: "Mia madre è astemia, non berrà neanche un goccio."
"Mladiæ odgovori, da mama ne bi ni gutljaja popila."
Faremo quello che vuole, ma ora vorremmo i soldi per farci un goccio.
Урадићемо све што кажеш, али би волели да добијемо паре за пиће вечерас.
Vai a bere un goccio coi ragazzi.
Иди и тргни једно пиће с клинцима.
Non bevo un goccio di whisky e non dormo da dieci giorni.
Nisam popio viski ni spavao u krevetu deset dana.
non risparmiamo un goccio di carburante per trovarla.
Neæemo štedeti nikakvo gorivo tražeæi je.
Allora lui cammina verso il tornado, gli dice: "Bevi un goccio"... e lancia nel vortice la bottiglia, che non arriva mai a frantumarsi per terra.
On samo istetura do tornada... i kaže: "Popij nešto"... baca bocu prema tornadu, i ona više ne pada na pod.
Dk, ci facciamo un goccio ogni volta che se le danno.
Koju stvar želiš više od bilo èega drugog na svetu? Èelzi Klinton.
Kronk, un altro goccio, fa' il favore.
Hej, Kronk, možeš li da mi dopuniš?
Te ne offrirei un goccio, ma qualcuno deve pur guidare.
PonudiIi bismo ti maIo, aIi neko mora da piIotira.
Mio marito beveva sempre il suo goccio di Jack Daniels.
Moj muž ga je voleo nekog Džek Denijelsa.
Buone notizie, ragazzi, non ho versato nemmeno un goccio di birra.
Dobre vesti, momci, nisam prolio pivo.
Ho bisogno di un goccio di vino per iniziare la giornata.
Treba mi kap vina da me pripremi za dan.
Non so tu, ma io ho bisogno di bere un goccio, cazzo.
Ne znam za tebe, ali meni bi dobro došlo jebeno piæe.
Che ne dici di bere un goccio in veranda?
Da li bi želela da nazdraviš na verandi?
Ci vuoi un goccio di Jack dentro?
Hoæeš li malo viskija u tome?
lo ho chiuso con l'alcool, ormai non tocco un goccio da 23 anni, e sono a posto.
Ja sam prekinuo, trezan sam 23 godine pa sam dobar.
Ma al mio amico nelle scuderie potrebbe far piacere un goccio.
Mada, moj prijatelj u štali možda želi da gucne.
Ragazzo, berrai il tuo piscio prima che riuscirai ad ottenerne un goccio.
Deèko, pit æeš svoju mokraæu prije nego dobiješ išta od ovoga.
Credo di aver bevuto un goccio di troppo ieri sera.
MIslim da smo svi malo prepili sinoæ.
Bevi un goccio di questo qui finché non torno, OK?
Evo. Popij ono što je ostalo dok se ne vratim.
Desideri ancora un goccio di sangue di troia o cosa?
Žudiš li za još jednom dozom krvi te kuèke?
Beh, immagino che un goccio non possa fare male.
Pa, predpostavljam da malo neæe škoditi.
Non mi vedi da 14 anni e non ti fai un goccio con me?
Nisi video èoveka 14 god. i neæeš da popiješ piæe s njim?
Fiamma bassa, poi un goccio d'acqua... e le uova restano belle morbide.
(Цврчање) Лаганој ватри, а затим мало воде чува јаја лепо и изгубити.
Le andrebbe un goccio di antigelo per il vecchio pacemaker?
Hoæete gutljaj antifriza za dobro staro srce?
Mettici un goccio di Jack, mettici un vecchio conto da regolare...
Неколико чашица уз праву дозу гнева...
Tutto il giorno non ho bevuto neanche un goccio.
Nisam popio ni kap ceo dan!
Un goccio di acido perclorico, un pizzico di cobalto... un tantino di perossido di idrogeno, si porta a 500 gradi Kelvin e...
Malo hlorovodoniène kiseline... prstohvat kobalt, trunka hidrogen peroksida... Super zagrejano do 227 K.
È aglio tritato e un goccio di soia.
Mleveni beli luk i malo soje.
Un po' di birra a colazione, un goccio di vino a pranzo, un bicchierino di gin -- in particolare nel 1650 -- un altro po' di vino e birra a fine giornata.
Попили бисте мало пива уз доручак, мало вина уз ручак, мало џина - посебно око 1650. - и завршили бисте дан са мало пива и вина.
1.0017311573029s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?