Se ti siedi sul fiume abbastanza a lungo, vedrai il corpo del tuo nemico galleggiare.
Ako dovoljno dugo sjediš pored rijeke,.....vidjet æeš kako tijelo tvog neprijatelja pluta pored tebe.
Se avessi i soldi non li spenderei per galleggiare ai Caraibi, quando posso farlo nella nostra baia gratis.
Da imam para, ne bih ih rasipao plutajuæi oko Kariba kada to mogu i ovde za džabe.
Come guardarti galleggiare nella tua ignoranza.
Naprimer, gledati tebe, kako plutaš u smom neznanju.
Nessuno lascerebbe galleggiare via tanto oro così.
Niko ne bi dopustio da ovoliko zlata odpluta.
Ti becchi un'onda o te ne stai qui a galleggiare come una boa?
Hoæeš da uhvatiš talas ili æeš samo da sediš tu kao bova?
Ma in caso di apocalisse non so se è ancora in grado di galleggiare.
Nažalost, da doðe do smaka svijeta, ne bi plutala.
E' incredibile che qualcosa di cosi' pesante possa galleggiare.
Nevjerojatno je da nesto tako tesko moze plutati.
Kerry e Vivante hanno preso un aereo per lo Yucatán e pensavo che potremmo unirci a loro invece di star qui a galleggiare facendo niente.
Kerry i Vivante skoknuli su avionom do Yucatána, pa sam mislila da bismo mogli da se naðemo s njima... umesto da samo jedrimo okolo i ne radimo ništa.
Se un agente governativo che stava indagando sul caso verra' trovato a galleggiare nel fiume di Los Angeles o qualsiasi altra cosa abbiate in serbo, la sua vita, Generale, cambiera' drasticamente.
Ako se vladin agent koji je istrazivao o vama pronadje da pluta u LA reci, ili gde god drugde da ste planirali Vash zivot Generale, ce se dramaticno promeniti.
Dovremmo metterlo dentro qualcosa in modo che nessuno lo veda galleggiare lungo il fiume.
Moramo ga staviti u nešto, da ga niko ne vidi, kako pliva po reci.
Sebastian non ne parla, ma, uhm, quasi un anno fa, era a largo con uno dei suoi amici, Mace, non lontano da qui, e hanno trovato una famiglia...galleggiare.
Sebastian ne prica o tome, ali prije otprilike godinu dana je isplovio sa prijateljem Maceom nedaleko odavde i našli su porodicu. Plutali su.
In questa piscina si' che puoi galleggiare.
Bazen u kom se možeš opustiti.
Un po' speravo che la soffiata fosse un fiasco, ma i sommozzatori hanno trovato un corpo galleggiare vicino alla barca, quindi...
Dio mene se nadao da je dojava lažna, ali su uniforme pronašle tijelo kako pluta blizu broda i eto nas.
Volevo solo farti galleggiare via con calma.
Samo sam želeo da mirno otplutaš odavde.
Quando arriva l'inondazione, le formiche rosse si legano l'una all'altra creando una zattera vivente che puo' galleggiare finche' l'acqua non si ritira.
Kada doðu poplave, crveni mravi se drže na okupu, i formiraju živi splav koji pluta dok se voda ne povuèe.
C'e' stata una formica che e' stata portata via dalla corrente... SONO ARRIVATA e si e' aggrappata ad un'altra formica, solo per scoprire che insieme potevano galleggiare?
Da li je postojao neki mrav kojeg je zgrabila bujica vode, kojeg je uhvatio drugi mrav i spoznao da mogu plutati zajedno?
E di sicuro non avrei voluto farti assistere a scene di morte, e galleggiare cosi' sulla tua esistenza, Charlie.
I svakako nisam želela da budeš suoèen sa prizorima smrti. I da ti život odlebdi pred oèima, Èarli.
Non potevano fare a turno e galleggiare sulla tavola dieci minuti a testa?
Što nisu mogli da se smenjuju? Ti budeš na splavu 10 minuta, onda ja budem 10 minuta...
La gente puo' diventare proprio stufa di galleggiare soltanto.
Znaš, èoveku može da se smuèi ako samo lebdi okolo.
Una parte di me vorrebbe galleggiare qui per sempre...
Dio mene želi da mogu samo plutati ovde zauvek, znaš?
L'ho fatta galleggiare in acqua fino a dove riuscivo a malapena... dove riuscivo a stare in piedi e... sono stato in piedi sopra di lei per un'ora piena.
Izneo sam je napolje do vode jedva sam stojao, i... stajao sam na njoj dobrih sat vremena.
Lo sapete che non riescono a galleggiare?
Jeste li znali da ne mogu plutaju?
Li sparano nello spazio dove... rimangono a galleggiare.
Lansiraju ih u svemir i samo lebde.
E non dimenticatevi che galleggiare lungo i corridoi è severamente vietato.
I zapamtite, zabranjeno je lebdenje u prolazima.
Mentre eravamo in acqua e stavamo aspettando e nessuno e' uscito, non c'era nessuno in casa, e noi stavamo li' a galleggiare e basta, mi sono sentita triste.
Dok smo bili u vodi i dok smo èekali i niko nije izašao niko nije bio kuæi, samo smo plutali, osetila sam tugu,
Avrebbe potuto far galleggiare il tesoro rubato, lungo il tunnel... fino al mare.
Mogao je da dopluta sa ukradenim blagom sve do mora.
E neppure, si puo' galleggiare a lungo, su una mezza nave.
Али не можеш ни оставити да тај брод плута.
Quando due persone hanno visto il corpo... galleggiare in mezzo al lago.
Dvoje ljudi je primetilo telo usred jezera.
Li troviamo nel mare di Beaufort, a galleggiare in pieno oceano dove il ghiaccio si è sciolto.
VIđamo ih u Boforovom moru, kako plutaju na otvorenom okeanu gde se led otopio.
Erano così smaniosi nel cercare di far galleggiare le barche nella poca acqua che rimaneva, ma alla fine hanno dovuto rinunciare perché le banchine e gli ormeggi non riuscivano a tenere il passo con la linea della costa che si stava ritirando.
Očajnički su pokušavali da uvedu čamce u ostatke vode, ali na kraju su morali da odustanu jer stubovi i sidrišta nisu mogli da prate povlačenje obale.
Poi un bulldozer ha cominciato a tirare il cavo da una particolare nave per posare cavi, e veniva fatto galleggiare su queste boe fino ad essere posizionato nel punto giusto.
Onda je buldozer počeo da vuče kabl iz ovog specijalizovanog broda za dolazne kablove i on je plutao na bovama dok nije došao na pravo mesto.
A volte, ho visto dei cadaveri galleggiare giù per il fiume.
Понекад сам виђала мртва тела како плутају низ реку.
Vediamo pezzi di plastica galleggiare lentamente davanti al sensore, il computer a bordo elabora l'immagine e misura le dimensioni di ogni pezzetto. Otteniamo una stima approssimativa di quanta plastica c'è nell'acqua.
Vidimo plastične delove kako sporo plutaju kroz senzor, a kompjuter na brodu će da obradi ovu sliku i da izmeri veličinu svake čestice, pa ćemo imati grubu procenu o količini plastike u vodi.
Ma come poteva galleggiare una barca delle dimensioni di un palazzo?
Ali može li brod veličine jedne palate uopšte ploviti?
Forse un giorno stava seduto alle terme, chiedendosi come una vasca pesante può galleggiare, quando fu preso da ispirazione.
Možda je jednog dana sedeo u kupatilu, pitajući se kako jedna teška kada može da pluta, kada mu je došla inspiracija.
Cioè se la nave di 2000 tonnellate avesse spostato 2000 tonnellate di acqua la Siracusia avrebbe potuto galleggiare a malapena.
Drugim rečima, ako Sirakuzija od 2000 tona izbaci tačno 2000 tona vode, jedva da će plutati.
Se avesse spostato 4000 tonnellate d'acqua avrebbe potuto galleggiare senza problemi.
Ako izbaci 4000 tona vode, plutaće bez problema.
Quello che preferivo era galleggiare silenziosa per tutta la stazione spaziale che mi accompagnava con il suo ronzio notturno.
Jedna od omiljenih aktivnosti mi je bilo lebdenje u tišini kroz svemirsku stanicu, koja je mirno zujala tokom noći.
Tirai fuori i piedi e iniziai a galleggiare verso la superficie.
Oslobodio sam noge i počeo da plutam ka vrhu.
1.1341240406036s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?