Da nije došao drugi belterski brod, još uvek bih tamo plutao.
Se non passava un'altra nave Cinturiana a salvarmi, ancora ero lì a galleggiare.
Ovaj sanduk je plutao morem osam godina.
Questa cassa deve aver galleggiato sul mare per otto anni.
Danima sam plutao u èamcu, bez svesti.
Sono rimasto in mare per dei giorni, quasi privo di sensi.
Otvorila sam konzervu, a unutra je bio palac, plutao kao majušni autostoper.
Lo so, lo so. Ho aperto la lattina ed era li che galleggiava come un minuscolo autostoppista.
Seæa se da je plutao u auri svetlosti, i da je osetio potrebu da se vrati u svoje telo.
Lui si ricorda che galleggiava in una luce eterea, col desiderio irrefrenabile di tornare nel suo corpo.
Kao da si ti plutao dok sam ja padala
Era come se tu volassi mentre io cadevo
Lebdelo, u deliću sekunde. Kao da sam plutao.
Ha volteggiato per una frazione di secondo come se galleggiassi.
Frižider koji je plutao u jezercu.
Un frigorifero che galleggiava in uno stagno.
Plutao u reci skoro nedelju dana.
E' rimasto nel fiume almeno una settimana.
Sledeæe što znam, Nathan je plutao u vodi, a Drummond šizi kao devojèica.
L'attimo dopo, Nathan era a faccia in giu', nell'acqua. E Drummond... da fuori di testa come una ragazzetta.
Zelenaš mi je plutao pored nogu.
Lo strozzino galleggiava ai miei piedi.
Plutao sam na lokvanju, a švedski bikini tim je citao pozitivne kritike za "Naked Heat."
Stavo galleggiando su una foglia di ninfea, e la squadra svedese di bikini stava citando recensioni positive di "Naked Heat".
Majka Meri ne može da napravi dovoljno veliku knedlu da bi ovaj plutao.
Neanche Mamma Mary puo' fare uno spaghetto abbastanza grande da far galleggiare questo qui.
Htela sam da bacim u reku, a kakve sam sreæe, plutao bi.
Pensavo di buttarla nell'East River, ma con la mia fortuna, galleggerebbe.
Možda ti je to promaklo dok si u svemiru plutao kao neki tupan.
Forse ti sei perso questa notizia mentre svolazzavi nello spazio come un cretino.
Sunny je udario jako, ljudi, i onda plutao preko vala.
Sunny è arrivato fin sul lip dell'onda, e poi è riuscito a passare dall'altra parte!
Još minut, i bio bih... Plutao bih po marini kao mrtva patka.
Un altro minuto e mi avreste trovato a... galleggiare nel porto come... un'anatra morta.
Onda jednog dana, MIR je plutao po šenzenu, i onda su shvatili bolji bi im bio zajednièki život.
Poi un giorno, la Stazione Mir volo' vicino alla Shenzhen e capirono... Che unendosi avrebbero avuto una vita migliore.
A kada u kojoj je plutao? -Gosp.
E la vasca in cui galleggiava?
Da nije bilo mene, sada bi plutao Misurijem.
Il tuo culo starebbe galleggiando nel Missouri, se non fosse per me.
A ti si plutao u košari.
Tu stavi galleggiando dentro una cesta.
Moj otac je umro, a po mišljenju ljudi, on je samo još jedan narkoman koji je plutao u Istoènoj reci.
Mio padre e' morto e per il resto del mondo e' solo un altro tossico che galleggia nell'East River.
Onda je buldozer počeo da vuče kabl iz ovog specijalizovanog broda za dolazne kablove i on je plutao na bovama dok nije došao na pravo mesto.
Poi un bulldozer ha cominciato a tirare il cavo da una particolare nave per posare cavi, e veniva fatto galleggiare su queste boe fino ad essere posizionato nel punto giusto.
Znao sam da su na ovom mestu tonuli brodovi i padali avioni, i dok sam plutao, postajao sam malo nervozan.
Sapevo che quel posto era noto per affondare navi e abbattere aerei, e mentre mi trovavo lì fuori ho iniziato ad essere un po' nervoso.
Držao se za limenu kantu od benzina, kako bi plutao, i rekao im je: "Plašim se da neću preživeti.
Si teneva su una bombola di gas per rimanere a galla, e disse loro: "Ho paura di non sopravvivere.
već sam samo plutao čekajući da mi srce stane, samo sam čekao.
Stavo galleggiando aspettando che il mio cuore si fermasse del tutto, aspettavo e basta.
0.6741771697998s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?