Vi chiedo di riconsiderare le vostre folli azioni.
Захтевам да размислите о вашој исхитреној одлуци.
Saremmo dei folli se ci lasciassimo sfuggire dalle mani la felicita'.
Bili bi smo ludi da pustimo da nam sreæa pobegne.
II tizio pelato con il vestito nero e la maschera e' Johnny Mo, capo dell'esercito personale di O-Ren, "Gli 88 Folli".
Æelavi tip u odelu sa Kato maskom, je Džoni Mo. Glavni general O-Renine liène vojske, Ludih 88.
Ah, spiriti che le rendono folli, un po' come il mio amico Jack in "Shining".
Ah, duhovi ih izluðuju, nešto kao moj èovjek Jack u "isijavanju."
E' solo che gli ultimi due anni sono stati folli.
To je bilo samo nekoliko glupih godina.
Questo vuol dire basta cibo colombiano, basta musica colombiana e soprattutto basta con le vostre tradizioni folli!
Nema više vaše hrane, nema više vaše glazbe, i posebno nema više vaših ludih praznika!
E' il periodo in cui siamo più incontrollabili, brutali, resi folli dalla sete.
Ван контроле смо, зли, изгарамо од жеђи.
Come ben tutti sapete, il malvagio mago Leezar ha afflitto il nostro reame con le sue folli creature e i suoi modi perfidi per anni.
Kao što veæ znate, zli èarobnjak Lezar je terorisao naše kraljevstvo svojim odvratnim nakazama i zlim delima veæ godinama
Da tempo ho smesso di chiedermi il perche' il folle faccia cosa folli.
Davno sam prestala da se pitam, zašto ludaci èine lude stvari.
Ragazzo tuttofare e Le folli notti del dottor Jerril sono dei bei film.
"Потрчко" и "Откачени професор". Веома добри филмови.
Se quel barbone è stato qui, a mettere folli idee nella testa di Norman...
Ako se ona luda funjara smuca okolo i usaðuje ideje u Normanovu glavu...
Poche persone sono cosi' folli da prendersela con tutti gli uomini a capo di Cosa Nostra.
Kratka lista ljudi dovoljno ludih da preuzmu cijelo vodstvo Cosa Nostre.
Mio caro Edgar... ricordo quando ti tenevo sulle ginocchia e ti narravo folli storie... alle quali tu mi usavi sempre la grande cortesia di credere.
Dragi moj Edgare... seæam se kako sam te stavljao na koleno... i prièao ti neverovatne prièe... u koje bi mi ti uvek poverovao.
Per che altro mi hai costretta ad invitare folli radicali a casa mia?
Zašto bi me inaèe terao da pozovemo one lude radikale u kuæu.
Le persone sono davvero cosi' folli... da uccidere a causa di una serie TV?
Ima li odista ljudi toliko ludih da bi ubili zbog televizijske emisije?
Cattura uomini folli, perche' riesce a pensare come loro.
Hvata lude ljude jer može da razmišlja kao i oni.
Perché il re è un uomo geloso e potrebbe anche credere a queste folli parole.
Jer kralj je ljubomorna osoba i svakako æe poverovati u to šta ludi ljudi govore.
Erano talmente folli che, anche all'apice della loro potenza, per i Romani non valse la pena affrontarli.
Bili su toliko ludi... Da, čak i na vrhuncu svoje moći, Rimljani nisu mogli da ih osvoje.
I greci sono stati folli a opporsi.
Grci su bili budale što su nam se suprotstavili.
Sto sentendo un sacco di cose folli.
Èuo sam svakakve gluposti! -Znam, znam.
Sono stati 7 anni folli e meravigliosi.
Bilo je to divnih, ludih sedam godina.
Lo so. Ma loro non si credevano folli.
Ali oni nisu mislili da su ludi.
Un posto segreto, in cui poter costruire... tutto ciò che sono tanto folli da immaginare.
Тајно место. Где могу да ураде све што су довољно луди да замисле.
Poi mi metto nei guai, mi fa fare cose folli.
Onda pravim gluposti. Radim lude stvari.
Le cose che fai per un amore così sono tremende, folli, piene di tormenti e rimpianti.
Stvari koje radimo zbog ljubavi su ružne, sumanute, pune muke i tuge.
È un trucco creato da gente crudele per i folli e i deboli.
To je trik koji okrutni primenjuju na budalaste i slabe.
La mia "Ricerche e Sviluppo" prepara cose folli.
Moje odeljenje za istraživanje i razvoj ima mnogo zanimljivih ideja.
La direttrice e' incompetente e ha delle regole folli e ci sono un sacco di punizioni.
Upravnica je nesposobna i ima glupa pravila i èesto budeš kažnjen.
Forse l'avete già vista su YouTube in preda a spese folli in quel centro commerciale sotterraneo di Seul!
Можда сте је већ видели на Јутјубу, уживали у њеној безбрижној куповини у оном подземном трговачком центру у Сеулу!
Con questo non voglio dire che obiettivi grandi e folli non vadano bene.
Не постоји ништа погрешно са великим, лудим изазовима.
Solo che non stiamo vivendo tra di noi; i nostri folli Io vivono tra di loro e continuano un'epidemica disconnessione.
Али не живимо једни с другима; наша луда сопства живе једна с другима и продужавају епидемију одвојености.
Altre diventavano macchine folli e determinate come me.
Ostale su postale lude, mašine sa ciljem, kao ja.
La maggior parte delle nostre idee erano folli, ma alcune erano brillanti, e alla fine ce l'abbiamo fatta.
Većina naših ideja su bile lude, ali neke su bile briljantne, i uspeli smo da se probijemo.
Sì, ho proprio apprezzato esplorare di più il mondo, fare più cose folli come avete visto in quel video.
Da, zaista sam uživao zapravo istražujući svet više, radeći više ludih stvari kao što ste videli na snimku.
E si potrebbe finire per fare progetti folli e chissà, si potrebbe persino finire per andare su Marte.
A možda ćete i vi početi da radite neke nemoguće projekte i, ko zna, možda ćete čak završiti na Marsu.
Di fronte ad una simile anomalia c'è bisogno di idee radicali e penso che potremmo aver bisogno di una o due idee che all'inizio possono sembrare folli prima di riuscire ad afferrarle con la coscienza in modo scientifico.
Suočeni sa ovakvom anomalijom, radikalne ideje mogu biti potrebne, i mislim da možda imamo ideju ili dve koje se najpre čine ludim pre nego što se možemo uhvatiti u koštac sa svešću naučno.
Ho cominciato ad interessarmi sempre più, diciamo voyeuristicamente, al perché le persone spendono cifre folli non solo nel vino, ma in tante altre cose, e mi sono chiesto: vivono una vita migliore della mia?
Ja sam postao, u neku ruku opsesivno zainteresovan da nađem odgovor razumete, zašto ljudi troše sulude sume novca, ne samo na vino nego i na mnoge druge stvari, i da li oni žive bolje živote od mene?
Io svento i presagi degli indovini, dimostro folli i maghi, costringo i sapienti a ritrattarsi e trasformo in follia la loro scienza
Uništavam znake lažljivcima, i vrače obezumljujem, vraćam natrag mudrace, i pretvaram mudrost njihovu u ludost;
2.0664551258087s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?