Prevod od "felicissimo" do Srpski


Kako koristiti "felicissimo" u rečenicama:

Credo che lei sarà felicissimo di tutto questo.
To daje odgovor na tvoje pitanje?
Sono felicissimo che sia venuto anche tu.
Drago mi je što si došao, Žorž.
E io sono felicissimo d'averla sentita suonare di nuovo.
Meni je drago da vas ponovo uživo èujem kako svirate.
Sono stato felicissimo che quel curdo sia stato liberato.
Tvoj intervju sa tim kurdom, me je oslobodio.
Oh, invece sarei felicissimo di starvi vicino.
Naprotiv, naime... Biæu sreæan da vas uputim.
Senti, io sono felicissimo, va bene, di essere con te.
Vidi, mnogo sam sreæan, u redu... što sam sada sa tobom.
Sono felicissimo che tu sia venuta!
Drago mi je da si uspela!
Beh, ho trovato un tizio che ha detto che sarebbe felicissimo di... mettere la sua barca nelle mie mutandine, quindi ci siamo quasi.
Pa, našla sam momka koji je rekao da je voljan da mi stavi svoj brod u moje gaæice, znaèi da se približavamo.
Credetemi, sarei felicissimo di affrontare il Greco, e distruggerlo ma non si può battere.
Верујте ми, био бих пресрећан да нападнем Грека и срушим га...... алине можедасе превари.
E quando siamo tornati insieme, ero felicissimo di poter fare altri suoni sporchi.
I jednom kada smo se pomirili, bio sam suviše sreæan da bi se bavio grungeom ponovo.
Sono felicissimo di essere rimasto con te.
Tako sam sretan što sam ostao s tobom.
Ma... Se hai un'altra spiegazione, amico, sarei felicissimo di ascoltarla.
Ali ako ti imaš neko drugo objašnjenje, voleli bismo da ga cujemo.
Sono sicuro che tu farai felicissimo un uomo a un barbecue o a un combattimento tra cani o dovunque voi contadini passiate il vostro tempo.
Siguran sam da æeš nekoga jako usreæiti na sajmu peèenih riba ili na borbi pasa ili gdje god vi ljudi provodite vrijeme.
Vivo a manhattan con due uomini che adoro, in un felicissimo mènage à trois.
Živim sa dva muškarca koje volim U veoma sretnom ljubavnom trokutu.
Sono felicissimo di essere finalmente qui.
Danas sedim ovde, oseæanje je divno gospodine!
E sarei felicissimo di togliermi anche il resto dei vestiti che ho addosso per dimostrarlo.
I bio bih više nego sreæan da skinem ostatak moje odeæe da ti to dokažem.
Ma io sono felicissimo di vivere solo con i miei shampoo.
Šta? Ja sam veoma sreæan što živim sam sa raznim šamponima.
Dice che ti amera' sempre, ed e' felicissimo di avere un figlio.
Rekao je da æe te uvijek voljeti. I da je sretan što æete dobiti bebu.
Ero felice, felicissimo all'idea di trombare con una 28enne con la pelle rovinata dal sole.
Bio sam sreæan, veoma sreæan! Misleæi da sam povalio 28-godišnjakinju sa ošteæenjem kože.
Sono sicura che sara' felicissimo di darglielo.
Сигурна сам да би вам је радо дао.
Dio, sono felicissimo di essere qui.
Kako sam samo sreæan što sam ovde...
Ma io amo la nostra famiglia moltissimo e sono felicissimo che possiamo stare tutti insieme... per il weekend.
Ali zaista volim ovu porodicu veoma mnogo. I jako sam sreæan što smo ovde zajedno za vikend.
Di sicuro è stato uno dei più grandi poeti che siano mai vissuti, e se i miei figli riusciranno a leggere Walt Whitman giorno e notte e a imparare qualcosa da lui, ne sarò felicissimo.
Molim. On je bio sigurno jedan od najveæih pesnika uopšte. Kad bi moje bebe mogle èitati Walt Whitmana dan i noæ i uèiti od njega, ja bih bio veoma sretan.
Sono felicissimo che anche tu entri a far parte della famiglia.
Jako mi je drago što se pridružuješ ovoj porodici.
Beh... sono felicissimo di essere qui!
Drago mi je što sam ovde!
Ne sarà felicissimo, adora i regali.
To æe mu se svidjeti. On obožava poklone.
Felicissimo, il passero si rifugio' li' e sai una cosa?
Sav sretan, vrabac se sklonio meðu borove iglice, i znaš što?
Mi permetti di augurarti un felicissimo compleanno?
Da li bi mi dozvolila da ti poželim veoma, veoma sreæan roðendan?
Beh, saro' felicissimo di sapere che tu sia uscita prima che si sia chiusa.
Onda æe mi biti drago što si izašla.
Beh, sono certa che il signor Gold ne sara' felicissimo.
Pa, sigurna sam da æe g. Gold biti oduševljen.
E sarei felicissimo se tu... venissi a un appuntamento con me.
BILO BI MI VELIKO ZADOVOLJSTVO AKO BI IZAŠLA NA SASTANAK SA MNOM.
Vuole che ti dica... che e' felicissimo di incontrarti di nuovo.
Uzbuðen je što te opet vidi. -Siguran sam.
Il nonno e' felicissimo di vederti.
Deda je hteo da te vidi.
Sono felicissimo di informarla che la sua unita' e' in condizioni perfette.
Oduševljen sam što mogu da vas izvestim, da je vaša jedinica u savršenom stanju.
Era felicissimo di vedermi, fino a quando non ha capito che... non gli credevo piu'.
Bilo mu je drago što me vidi dok nije shvatio da mu više ne verujem.
L'altro era felicissimo quando torturava gli animali ed e' stato avvelenato al nostro banchetto di nozze.
Други је био најсрећнији док је мучио животиње и отровали су га на свадбеној гозби.
Sono felicissimo che tu sia ancora vivo!
Baš mi je drago što si još uvek živ!
Sono felicissimo di seguire indizi finora sterili sulle nostre persone scomparse.
Jako sam sretan ganjati hladne tragove u slučaju naše nestale osobe.
Scommetto che zio Demetrius sara' felicissimo di scoprire che hai amici tra i federali.
Kladim se da æe ujko Demetrius pocrveneti kad èuje za tvoje FBI drugare.
Io... sarei felicissimo se venissero qui a conoscere lo zio, se è quello che vuoi.
Odlièno se nosiš s tim. Bilo bi sjajno da doðu i upoznaju strica. Ako to želiš.
E sono felicissimo quando l'immersione finisce.
I samo sam srećan što je ronjenje gotovo.
Ti auguro un felicissimo compleanno, ti voglio bene.
Нека ти је срећан рођендан, волим те.
1.0954051017761s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?