E quando mi guardi, la mia passione dissolve il desiderio.
I kad me gledaš, moja strast rastapa žudnju.
Quando credo di esserci arrivata, di averlo visualizzato, tutto se ne va, si dissolve, ricomincio a vedere la vecchia classica realtà.
Баш кад помислим да сам схватила, све визуализовала, оно нестане. Почињем све да гледам кроз класичну, старомодну реалност.
Qui il potere del Cancelliere Valorum si dissolve per sempre.
Овде ће да нестане снага канцелара Валорума.
L'inchiostro si dissolve, la carta si macera.
Novine blede, papir se pretvara u bezlicnu masu.
Si dissolve in veloci particelle che vorticano.
Rastapa se u brze èestice koje se vrtlože.
Quando il proprietario muore, il suo coltello cryss si dissolve, vero?
Moj otac, on.... on je ostavio toliko nedovršenih stvari.
Invece dissolve il metallo, la roccia, il vetro, la ceramica...
Ali, zato uništava metal, kamen, staklo, keramiku.
Si dissolve nell'acqua, si diffonde come una malattia.
Razlaže se u vodi, širi se kao zaraza.
Uno spray d'acqua caricata elettricamente dissolve i composti nelle impronte, creando una pellicola sottile che viene rinviata allo spettrografo di massa, identificando in questo modo cio' che il sospetto ha toccato.
Sprej naelektrisane vode razgraðuje jedinjenja u otisku prsta, što stvara tanak film koji se vraæa u spektrometar i otkriva šta je osumnjièeni dodirnuo.
Beh, ecco che la teoria si dissolve.
E pa, ode ti ta teorija.
Quando il fumo si dissolve e i tizzoni si spengono.
Kada se dim rašèisti i žar ugasi.
Se uno Squonk si muove involontariamente, si dissolve nelle proprie lacrime.
Ako pomeriš Squonk bez njene volje pretvoriæe se u suze.
E' l'ultimo giorno di Sawan, quando il confine tra i due mondi si dissolve e lei ritorna la notte di Halloween per prendere tre bambini.
Poslednji dan Savana, kad se granica izmeðu dva sveta otvara i ona se vraæa da uzme troje dece u Noæi veštica.
La confusione si dissolve... e la realtà mostra le sue vere sembianze.
Sve nedoumice nestanu i sve izgleda onako kako i treba.
Quando una... mosca, attratta dall'odore del fiore, si posa sulla Pianta Carnivora, la bocca della pianta comincia a chiudersi, intrappolando la mosca terrorizzata, la quale, piano... piano, piano... si dissolve nel nulla.
Kada muva privuèena mirisom cveta sleti na "Venerinu muholovku", usta biljke poèinju da se zatvaraju, hvatajuæi uplašenu muvu u zamku koja sporo, sporo, sporo... Raspada se u ništavilo.
Poichè l'energia oscura, diversamente da materia e radiazioni, non si dissolve all'espandersi dell'universo.
Jer se tamna energija, za razliku od materije ili radijacije, ne razređuje kako se svemir širi.
Le capsule vengono immerse in una gelatina ricca di nutrienti, quasi una seconda pelle, che si dissolve velocemente e diventa cibo per far crescere i funghi.
Ove kapsule su uronjene u gel koji je bogat hranljivim materijama, u neku vrstu zamenske kože, koja se brzo rastvara i postaje kašica za rastuće pečurke.
Il rumore della città si dissolve in una ventata, della quale non sento più il potere rinfrescante.
Žamor grada se rastvorio u udaru vetra čiju rashladnu snagu više nisam mogao osetiti.
E' un acetato di polivinile in emulsione che non si dissolve con l'acqua una volta asciugato.
To je emulzija polivinil acetata koja se ne otapa u vodi nakon što se osuši.
Funziona così: si prende un cervello, o una parte di esso, lo si dissolve in un detergente, che distrugge le membrane cellulari ma lascia i nuclei intatti, ed alla fine si ha una sospensione di nuclei liberi che ha questo aspetto, come un brodo chiaro.
To ovako funkcioniše: mozak, ili delove mozga, rastvorite u deterdžentu, koji uništava ćelijske membrane ali ćelijska jezgra ostaju netaknuta, i na kraju završite sa suspenzijom slobodnih jezgara koja izgleda ovako, kao bistra supa.
L'odore si dissolve e le formiche non saranno più attratte da quel percorso.
Miris se raštrkava i mrave više taj put ne privlači.
Per esempio, se tutto nelle nostre cellule cerebrali si dissolve quasi ogni giorno, come può il cervello ricordare le cose dopo un giorno?
Ako se sve u, recimo, našim ćelijama mozga rastavlja skoro svakog dana, kako onda mozak može da zapamti bilo šta od prošlog dana?
Il DNA è una di quelle cose che non si dissolve.
DNK je jedna od onih stvari koje se ne rastavljaju.
Ora, in laboratorio, se prendiamo una vongola e la immergiamo in un pH che non sia 8, 1 - il pH normale dell'acqua di mare - ma sia 7, 5 questa si dissolve entro 3 giorni.
У лабораторији, ако узмете шкољку и ставите је у воду са pH вредношћу, не од 8.1 што је нормална pH вредност морске воде, већ од 7.5, она се распадне за око 3 дана.
Tutta la milizia celeste si dissolve, i cieli si arrotolano come un libro, tutti i loro astri cadono come cade il pampino della vite, come le foglie avvizzite del fico
I sva će se vojska nebeska rastopiti, i saviće se nebesa kao knjiga, i sva vojska njihova popadaće kao što pada list s vinove loze i kao što pada sa smokve.
0.52887296676636s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?