Prevod od "dimentico" do Srpski


Kako koristiti "dimentico" u rečenicama:

A volte non guardo gli scaffali per mesi e mi dimentico di queste foto.
Zaboravio sam na ove fotografije na polici.
Tranquillo, io non me ne dimentico mai.
Ne brini, ja nikada ne zaboravljam.
Oualche volta, anzi, dimentico quello che è successo.
Ponekad èak i zaboravim šta se zaista dogodilo.
Non mi dimentico mai una bella... quello che sei.
Ne zaboravljam komade. Bez obzira što su.
Stacco da mia moglie, dimentico il compleanno di mio figlio e mi faccio pagare due milioni di dollari per promuovere un whiskey invece di recitare.
Odmaram se od žene, zaboravljam roðendan svoga sina. I plaæen sam 2 miliona dolara da reklamiram viski, a mogao sam da igram u pozorištu.
A volte infilo cose nei cassetti della mia mente e me le dimentico.
Ponekad, ostavljam stvari u komore unutra moje glave, i zaboravim na njih.
Io non dimentico mai una faccia.
Moram da ti kažem, lica nikad ne zaboravljam.
Certe parole le conosco e non le dimentico.
Odreðene reèi znam i ne zaboravljam.
A volte dimentico questi principi scientifici basilari.
Понекад заборављам те основне научне принципе.
Si', se non scrivo le cose, me le dimentico.
Да, ако не запишем, онда заборавим.
Sai, a volte dimentico quanto sei cresciuto.
Znaš, ponekad zaboravljam koliko si porastao.
A volte dimentico che questo è tutto un sogno.
Ponekad zaboravim da je ovo samo san.
Che lei era un avvocato della Northmoor e che dimentico' di dirglielo.
Да сте били Нортморов адвокат, а то јој нисте рекли.
Mi dimentico che il mio sistema respiratorio collassera'.
Zaboravila sam da æe se moj dišni sustav raspasti.
Ogni volta dimentico che sta li' e tutte le volte mi spaventa come se fosse la prima.
Uvijek zaboravim da je tamo i onda me svaki put preplaši.
Dimentico sempre perche' il missionario e' qui.
Opet ja zaboravih zašto je misionar uopšte ovde.
Forse ho problemi a ricordare il mio nome, ma in questo Paese, ci sono due cose che non dimentico:
Možda zaboravljam svoje ime ili zemlju u kojoj živim, ali ima dve stvari koje ne mogu da zaboravim:
Povero Torstensson non ne venne pi' fuori, e non dimentico' mai.
Јадни Торстенсон га никада није решио, и никада га није заборавио.
E quella fu la promessa che nessuno dei due dimentico' mai.
А то обећања ниједан од њих двојице није заборавио.
A volte me ne dimentico per ore.
Neki puta na sate zaboravim sve ovo.
Cioe' quando non ti guardo per un attimo dimentico quasi che le hai.
Èim odvojim pogled makar i na trenutak, zaboravim da ih imaš.
Vai giu' in Messico, la porti qui per domenica sera, e io non solo dimentico il debito ma ti pago anche la tariffa standard dei corrieri, che e' di 100.000 dollari.
Idi u Meksiko, donesi je do nedelje uveèe, i ne samo da æu ti oprostiti dug, nego æu ti za to platiti 100.000 dolara.
Dopo... la nascita di Henry... il mio corpo... dimentico' come fare.
Kad se Henri rodio, moje telo je jednostavno zakazalo.
Egli viveva sotto le nostre scale come un tranquillo gufo senza ali, fino a quando il sole dimentico' il suo viso.
On je živeo ispod našeg stepeništa poput tihe sove bez krila, dok sunce nije zaboravilo kako izgleda njegovo lice.
Io dimentico i miei 20 kg, tu puoi tornare alla tua torre e vivi in pace, e ci facciamo ognuno i fatti nostri.
Odustajem od 20 kg, ti odlaziš u miru, a mi se klonimo jedan drugog.
Quando sono con voi, io... dimentico cio' che sono.
Kad sam sa tobom, ja... zaboravim to.
Purtroppo, mio lord, io non dimentico mai niente.
Na žalost, gospodaru, ja ništa ne zaboravljam.
A volte dimentico le cose, per questo prendo appunti.
Ponekad zaboravljam stvari. Moram voditi beleške da bih se setio.
E guardi che non mi dimentico che ha cercato di scappare!
И нисам заборавила да си покушала побећи.
Okay, tu dimmi una cosa e io dimentico la pistola.
Sada mi reci nešto i ja æu zaboraviti na taj pištolj.
Non so se posso ancora cambiare il mondo, perché non ne so molto - e non so così tanto neanche di reincarnazione, ma se mi fai ridere abbastanza, a volte dimentico in che secolo sto vivendo.
I ne znam još uvek da li mogu promeniti svet, jer ne znam puno o tome - isto tako ne znam puno o reinkarnaciji, ali ako me jako zasmejete, ponekad zaboravim u kom veku se nalazim.
Dimentico che abbiamo cioccolata in casa.
Zaboravim da imamo čokoladu u kući.
Il mio cuore abbattuto come erba inaridisce, dimentico di mangiare il mio pane
Od uzdisanja mog prionu kost moja za meso moje.
Io sono come un otre esposto al fumo, ma non dimentico i tuoi insegnamenti
Postadoh kao meh u dimu, ali Tvojih naredaba ne zaboravih.
La mia vita è sempre in pericolo, ma non dimentico la tua legge
Duša je moja u ruci mojoj neprestano u nevolji; ali zakon Tvoj ne zaboravljam.
Se ti dimentico, Gerusalemme, si paralizzi la mia destra
Ako zaboravim tebe, Jerusalime, neka me zaboravi desnica moja.
Fratelli, io non ritengo ancora di esservi giunto, questo soltanto so: dimentico del passato e proteso verso il futuro
Braćo! Ja još ne mislim da sam dostigao; jedno pak velim: Šta je ostrag zaboravljam, a za onim što je napred sežem se,
Chi invece non ha queste cose è cieco e miope, dimentico di essere stato purificato dai suoi antichi peccati
A ko nema ovog slep je, i pipa zaboravivši očišćenje od starih svojih greha.
3.034008026123s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?