Prevod od "dimentichiamo" do Srpski


Kako koristiti "dimentichiamo" u rečenicama:

Ma non sia mai detto che ci dimentichiamo degli eroi.
Али никад не реците да заборављамо своје хероје.
Non importa, basta che non ci dimentichiamo di noi.
To je u redu, sve dok ne zaboravimo jedni druge.
Non ci dimentichiamo che mi hai fatto passare un sacco di rogne.
Ne zaboravi da sam zbog tebe proživela mnogo toga lošeg!
E non dimentichiamo che John Coffey è un assassino.
l da ne zaboravimo, Džon Kofi je ubica.
Allora ce ne andiamo e ci dimentichiamo di loro?
Pa zar æemo odšetati i zaboraviti na njih?
Non dimentichiamo che poco tempo fa non c'erano quasi più pesci e metà della popolazione della terra era minacciata dalla fame.
Не би смели заборавити, да недавно... у океанима није више било риба... и половини људи је претила глад.
Siamo chi siamo anche se a volte lo dimentichiamo.
Ono smo što jesmo. Èak i ako neki put zaboravimo.
Non dimentichiamo che l'America è il paese più potente del mondo.
Не заборавимо да је Америка је најмоћнија земља на свету.
Non dimentichiamo, Anakin, che tu mi hai salvato dai droidi sentinella.
Ne zaboravimo, Anakine, da si me spasio od zujalica.
E non dimentichiamo il particolare più importante, la moglie è ricca.
Da ne zaboravimo najvažniji deo Žena je bogata.
Tu dimenticati del piccolo errore... e noi ci dimentichiamo dei cuccioli illegali della mamma.
Заборави на нашу грешкицу... а ми ћемо на мамине илегалне керове.
Troppo spesso dimentichiamo che i nostri alleati piu' importanti non sempre sono i piu' potenti.
Previše puta, zaboravljamo da naši najvažniji saveznici nisu uvijek oni najsnažniji.
Non dimentichiamo chi sta facendo un favore a chi.
Ko kome ovde èini uslugu. -Uslugu?
Tu ed io ci dimentichiamo di Pinkman.
I vi i ja zaboravit æemo Pinkmana.
Dimentichiamo che questo sia mai accaduto.
I da se sve ovo uopæe dogodilo.
E a volte, nel nostro desiderio di contrattaccare, ci dimentichiamo... che rappresentano il nostro futuro.
Ponekad, u našoj želji da uzvratimo udarac zaboravljamo da oni predstavljaju našu buduænost.
Dimentichiamo che l'abuso di marijuana e' illegale?
Zaboravili smo da je marihuana zabranjena?
A volte lo dimentichiamo, anche se è un rumore animale.
Понекад заборављамо, чак и да је то звук животиње.
Dimentichiamo le storie tristi e dedichiamoci al lavoro che abbiamo tra le mani, okay?
Sad prekinimo s ovom plaè-prièom, hoæemo li, i uhvatimo se posla?
Ci dimentichiamo completamente delle nostre vecchie vite.
Izgubiš seæanje o svemu što se tièe našeg starog života.
Ci dimentichiamo degli altri, viviamo l'attimo, come se fossimo le uniche due persone sul pianeta.
Mi samo ugaðamo drugima, živimo u trenutku, kao da smo jedini ljudi na planeti.
Ramses, dimentichiamo cio' che e' accaduto sul campo di battaglia.
Рамзесе, можемо ли да заборавимо шта се десило на бојном пољу?
Il momento in cui li dimentichiamo, se ne vanno per sempre.
Onog trenutka kada ih zaboravimo, oni zaista odlaze.
Qui non dimentichiamo una come lei.
Ovde se takva devojka ne zaboravlja.
Mamma, non ci dimentichiamo di portarti.
Mama, pa neæemo zaboraviti da te povedemo...
E non ci dimentichiamo le loro motivazioni personali... e a Kate certo non mancano.
Ali najviše od svega, mi ne zaboravljamo motivaciju, a Kejtina je izuzetna.
Non dimentichiamo che, prima di Mordred, i Maghi vivevano in mezzo a noi in armonia.
Ne dozvolimo da zaboravimo da pre Mordreda, magovi su živeli meðu nama u harmoniji.
Bene, dimentichiamo queste sciocchezze, ed ora... il pezzo forte.
Smeæe ide ispod umivaonika. A glavna atrakcija je...
Le piccole cose della vita, di cui a volte ci dimentichiamo, come l'impollinazione, che diamo per scontata.
Male stvari u životu, koje ponekada zaboravimo, kao što je oprašivanje cveća, mi često uzimamo zdravo za gotovo.
Quando consideriamo la possibilità di ridurre l'uso dei prodotti, l'uso dei mezzi di trasporto, ridurre l'uso di energia negli edifici, è tutto fantastico, ma ci dimentichiamo ancora qualcosa.
Sada kada razmislimo o mogućnosti da umanjimo upotrebu proizvoda, prevoza, energije u zgradama, sve je to sjajno, ali i dalje ostavlja za sobom neke posledice.
Il fatto che dimentichiamo molto della nostra infanzia, per esempio, probabilmente va bene, perché non influisce sui nostri movimenti più avanti nella vita.
Npr. činjenica da većinu stvari iz detinjstva zaboravimo, je verovatno prihvatljiva, jer to ne utiče na naše kretanje kasnije u životu.
Non dimentichiamo che alcuni dei peggiori mali che affliggono l'umanità sono la depressione, l'Alzheimer e la dipendenza dalle droghe.
Немојмо заборавити да су неке од најтежих болести човечанства болести као што су депресија, Алцхајмерова болест, болести зависности.
E con il tempo, sembra che ce lo dimentichiamo o che smettiamo di preoccuparcene.
А временом као да то заборављамо или нам више није стало.
E per il processo a terra ci vogliono 3 o 4 giorni, e poi, una volta fatto, mettono un coperchio sulla botola e la ricoprono di sabbia, e ce ne dimentichiamo tutti.
Proces na obali traje tri-četiri dana, a onda kad je gotov, postavljaju poklopac na šaht preko toga pesak i zaboravimo na to.
Dimentichiamo quello che per noii ha più importanza, e la cosa pazzesca è che tutti si limitano a dare per scontato: "Beh, così è la vita, dobbiamo prenderla come viene"
Propuštamo stvari koje su nam najvažnije i ludo je da svako samo pretpostavlja da je život takav i samo treba tako nastaviti.
Ma dimentichiamo come vedevamo le persone che avevano altre differenze, come vedevamo le persone disabili, quanto fossimo disumani.
Ali zaboravljamo kako smo gledali ljude sa drugim razlikama, kako smo gledali na ljude koji su invalidi, kako smo ih videli kao neljude.
Ci dimentichiamo di tutte le nostre frustrazioni da classe media e delle nostre delusioni, e ci sentiamo milionari.
Zaboravimo na sve frustracije i razočarenja naše srednje klase i osećamo se kao milioneri.
Ci dimentichiamo di quanto fosse dura la sua visione.
Zaboravili smo kako je bila surova njegova vizija.
Dimentichiamo una grande quantità dei fatti che ci accadono nella vita, e qualche volta la memoria è davvero creativa.
Zaboravljamo ogromnu većinu onoga što nam se desilo u životu i ponekad je sećanje istinski kreativno.
Lo psicologo del XIX secolo Herman Ebbinghaus dimostrò che di norma dimentichiamo il 40% delle informazioni nuove nell'arco di venti minuti, un fenomeno noto come curva dell'oblio.
Херман Ебингхаус, психолог из 19. века, показао је да обично заборавимо 40 посто новог материјала током првих двадесет минута, што је појава позната као крива заборављања.
Ma spesso ci dimentichiamo che l'Io futuro è la stessa identica persona dell'Io presente.
Ali često zaboravljamo da je naše buduće ja upravo ista osoba kao i naše sadašnje ja.
Ma per qualche ragione, quando si tratta del mondo psichico, e progettiamo cose come l' assistenza sanitaria, le pensioni e la borsa in qualche modo ci dimentichiamo che abbiamo dei limiti.
Ali iz nekog razloga, kad se radi o mentalnom svetu, kad pravimo stvari kao što su zdravstveni sistem ili penzionisanje ili berze, nekako zaboravimo ideju da smo ograničeni.
Quindi non dimentichiamo mai, qui a TED o da qualunque altra parte, che qualsiasi idea brillante abbiate o ascoltiate, il suo opposto potrebbe essere altrettanto vero.
Znači, ne zaboravimo, bilo da smo na TED-u ili negde drugde, kakve god genijalne ideje da imate ili čujete, suprotno od toga može takođe biti istinito.
3.0200810432434s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?