Se vuole uomini, che dichiari per iscritto quanto paga.
Ako želi unajmiti ljude, neka to napiše i nek kaže koliko plaæa.
Quando si accenderà la luce rossa dichiari, nel seguente ordine la sua destinazione, la sua nazionalità e il suo nome.
Kad se upali crvena lampica, molimo vas da navedete redom: Vaše odredište, narodnost i puno ime i prezime.
Chiunque viaggi con due servi... e dichiari di non possedere denaro... è uno sciocco o un bugiardo.
Ko god putuje s dvojicom sluga...i tvrdi da nema novaca...ili je budala, ili lažov!
Una volta letti i capi daccusa, il giudice ti chiederà come ti dichiari.
Kada proèitaju optužnicu, sudija æe da te pita kako se izjašnjavaš.
Lei vorrebbe l'approvazione di una legge che la dichiari un essere umano.
Martin... želite da vas proglasimo ljudskim biæem?
Non so come si dichiari guerra alla propria famiglia.
А ја не знам како да се борим против сопствене породице.
Agente Booth, se dichiari il suicidio il problema diventa mio, giusto?
Agente Booth, ako prosudite da je ovo samoubistvo, to æe postati moj problem.
Sulla pietra di Giove, ti dichiari un vero cittadino Romano, e attesti alla proprietà di quest'uomo del bene sottoscritto?
Na Jupiterov kamen, ti si pravi graðanin Rima, i garantuješ istinitost vlasništva ovog èoveka nad njegovom svojinom?
Firmando questo, tu dichiari ufficialmente che quando siamo intervenuti per fermare la rapina un farabutto ci ha rubato la volante e non si sa cosa ci ha fatto.
Ako potpišeš ovo, službeno æeš reæi da smo te spasili od pljaèke, neki ovisnik nam je ukrao auto i tko zna što uèinio sa njim.
Il patteggiamento si svolgera' in questa maniera, il giudice ha bisogno che tu ti dichiari colpevole riguardo ai capi d'accusa.
Сада, овако ће се парница одвијати. Судац ће те тражити да се изјасниш у вези оптужнице.
Dichiari che questo matrimonio è una farsa, altrimenti finirà in galera.
Даћете изјаву да је брак превара или идете у затвор.
Prima che io vi dichiari marito e moglie, c'è qualcuno che... crede di poter offrire un patrimonio genetico migliore alle due parti?
Pre nego što proglasim ovo dvoje za muža i ženu, ima li ikoga ovde u ovoj zgradi ko veruje da može da ponudi bolju genetski par bilo kojoj strani?
Sul serio, non per fare il patrigno cattivo, ma... se ti metti una camicia bianca inamidata e dichiari il tuo amore ad una sedicenne, finirai per sventolare appeso ad un palo con addosso le tue mutande bianche inamidate.
Озбиљно. Не да буде зло оцух, али ако сте ставили на а надувено белу кошуљу... И прогласити своју љубав за 16-годишњак, ћеш бити љуљање од јарболу у вашим Пуффи белим гаћама.
Dichiari il suo nome, per favore.
Molim vas recite svoje ime. CindyLewis.
Hanno accettato di non chiedere la pena di morte, se ti dichiari colpevole dei due omicidi.
Neæe zahtevati smrtnu kaznu ako priznaš krivicu za dva ubistva.
Ma prima che lui le dichiari il suo amore, la gemella lussuriosa, il Cigno Nero, lo inganna e lo seduce,
Али пре него јој изјави љубав, похотна близнакиња, Црни лабуд превари га и заведе.
Beh, e' risaputo, che Roma dichiari cio' che piu' le aggrada.
Pa, sve ovo je gotovo. Neka Rim propoveda kakve god svete izreke želi.
Ti dichiari colpevole per le due accuse di falsificazione dei registri contabili ed accetti un'interdizione a vita dal sindacato.
Priznaæeš 2 optužbe za malverzaciju finansijskih podataka i pristaæeš na doživotno iskljuèenje iz sindikata.
O Stensland viene fatto fuori e duplichiamo le nostre fatturazioni, o dichiari che non ne sapevi niente, e lui rimane con il nostro studio.
Ili æe Stensland ispasti, a mi æemo udvostruèiti naplatu, ili æeš moæi opravdano poricati, a on æe ostati kod nas.
Che ogni uomo onesto dichiari la propria lealta'".
Нека ми се сви закуну на верност."
Se dichiari guerra, e' perche' hai deciso tu di farlo.
FICDŽERALD GRANT. AKO IDEŠ U RAT, TO JE ZATO JER TI ŽELIŠ DA IDEŠ U RAT.
Dichiari il suo nome completo e la sua occupazione attuale, per favore.
Navedite svoje puno ime i zanimanje. Džonatan Robert Rejbarn.
Ti dichiari colpevole di una serie di violazioni della sicurezza, manipolazione delle azioni, vendita aggressiva, sciocchezze del genere, capisci?
Priznaš krivicu zbog vrednosnih papira, akcionarskih manipulacija, prodaje listića i ostalih sranja, znaš?
Non passa settimana che non riceva una sua lettera di minacce, esigendo che la dichiari guarita, per riprenderla in sua custodia.
U stvari, ne proðe ni sedmica da ne dobijem pismo od njega, u kojem mi preti i traži da je proglasim izleèenom, da bi se vratila pod njegovo starateljstvo.
Joy, devi lasciare che Trudy dichiari bancarotta, perche' altrimenti perdera' ancora piu' soldi.
Džoj moraš pustiti Trudi da proglasi bankrot, jer æe inaèe izgubiti još novca.
Dichiari il suo nome per metterlo agli atti.
KAŽITE SVOJE IME ZA ZAPISNIK. DIJEGO MUNJOZ.
Vogliono si dichiari colpevole, ma così sarà congedato con disonore.
Ако призна кривицу, следи му нечасни отпуст.
Dichiari il suo nome per la testimonianza.
Molim, recite svoje ime za zapisnik.
O forse pensate che la Scrittura dichiari invano: fino alla gelosia ci ama lo Spirito che egli ha fatto abitare in noi
Ili mislite da pismo uzalud govori: Duh koji u nama živi mrzi na zavist?
0.44954991340637s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?